[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

RE: Popisy balíčků k přeložení 5/2009



Původně je měl překládat někdo jiný, v době, kdy požadavek posílal,
přeloženy nebyly a tak jsem to dal tobě, ale mezitím byly přeložené.

-----Original Message-----
From: Tomas fidler [mailto:tomas.fidler@tiscali.cz] 
Sent: Wednesday, July 29, 2009 8:55 AM
To: debian-l10n-czech@lists.debian.org
Subject: Re: Popisy balíčků k přeložení 5/2009

Nepřeložil náhodou někdo moje balíčky?  ... kdyžtak si je můžeme vyměnit :)

Tomas Fidler

Michal Šimůnek napsal(a):
> Zdravím,
>
> Zasílám popisy balíčků pro tento týden. Prosím o překlad do 2. 8. Uvedené
> popisy naleznete v DDTSS v Pending translations.
> Pokud si s něčím nebudete vědět rady, nebo vám popis přijde příliš
složitý,
> napište sem do konference a uveďte o jaký popis jde.
>
> Daniel Kavan
>
> alsa-base
> alsa-firmware-loaders
> alsa-source
> alsa-tools
> alsa-tools-gui
>
> Viktor Matys
>
> amarok
> amarok-common
> amarok-dbg
> amarok-engines
> amarok-engine-xine
>
> Tomáš Fidler
>
> adept
> adjtimex
> adns-tools
> adtool
> adzapper
>
> Vítězslav Kotrla
>
> alien-arena
> alien-arena-browser
> alien-arena-server
> alienblaster
> alienblaster-data
>
> Při téměř stejném překladu si můžete text stejné části překladu
zkopírovat,
> jako je tomu například u alien-arena-"cokoli", jen se změní rozdílné
texty.
>
> Michal Šimůnek
>
>
>   


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-czech-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact
listmaster@lists.debian.org


Reply to: