Re: [RFR] po-debconf://alsa-driver
On Thursday 18 September 2003 18:41, cobaco wrote:
#. Description
#: ../alsa-base.templates:4
msgid "Would you like to load OSS compatibility modules when ALSA starts?"
msgstr "Wilt u OSS compatibiliteits modules laden bij het starten van ALSA?"
OSS compatibiliteits modules is een woord -> OSS-compatibiliteitsmodules
#. Description
#: ../alsa-base.templates:4
msgid "Loading OSS compatibility modules when ALSA starts is useful if your
kernel has no kmod or devfs support. Under a kernel with devfs support, the
standard audio device files are created at run-time when the ALSA driver is
loaded. This means you can use audio applications which use the standard
audio device files under a devfs kernel only when the driver can detect your
audio device and it sucessfully works."
msgstr "OSS compatibiliteits modules zijn nuttig wanneer uw kernel gebouwd is
zonder kmod of devfs ondersteuning. Een kernel zonder devfs ondersteuning
maakt de standaardaudio apparaat bestanden slechts aan wanneer het ALSA
stuurprogramma geleaden wordt. Dit houdt in dat audio applicaties die gebruik
maken van de standaard audio apparaatbestanden slechts bruikbaar zijn waneer
het audio apparaat door het stuurprogramma gedetecteerd wordt, en met dit
stuurprogramma succesvol werkt."
Idem zonder spatie:
audioapplicaties
audioapparaatbestanden (gruwelijk kan het nederlands zijn....)
ALSA-stuurprogramma (merk op dat na een afkorting een - volgt...)
spatie mist:
standaardaudio
#. Description
#: ../alsa-base.templates:16
msgid "Stop ALSA drivers forcibly before suspend?"
msgstr "Stoppen van ALSA stuurprogramma's afdwingen bij het activeren van de
slaapmodus?"
-> ALSA-stuurprogramma's
#. Description
#: ../alsa-base.templates:16
msgid "If this feature is enabled, the Debian ALSA system will unload the
driver before suspending the machine, in order to prevent that kernel
hanging. If you don't suspend your laptop, or your laptop doesn't hang after
resuming, then you don't need to force stop."
msgstr "Indien deze optie geactiveert is zal het Debian ALSA systeem het
stuurprogramma uitladen alvorens de slaapmodus te activeren. dit om vastlopen
van de hernel te voorkomen. Indien u de slaapmodus van uw laptop niet
gebruikt, of uw laptop niet vastloopt bij het ontwaken, hoeft u hier geen Ja
op te zeggen"
-> Debian-ALSA-systeem
#. Description
#: ../alsa-base.templates:30
msgid "Save mixer settings across reboots?"
msgstr "Mixer instellingen bewaren bij heropstarten?"
-> Mixerinstellingen
#. Description
#: ../alsa-base.templates:30
msgid "Should the ALSA init script store your mixer settings on shutdown? This
option is for people who change their mixer settings, and want to keep their
changes across reboots. If enabled, the init script will run \"alsactl
store\" on shutdown."
msgstr "Dienen het ALSA init script bij het afsluiten uw mixer instellingen op
te slaan? Deze optie is for mensen die hun mixer instellingen willen
veranderen, en deze veranderingen naheropstarten bewaard willen hebben.
Indien dit geactiveert is zal het init script \"alsactl store\" uitvoeren bij
het afsluiten."
-> ALSA-init-script
etc etc op andere plaatsen verder in de PO
spatie: naheropstarten
#. Choices
#: ../alsa-base.templates:38
msgid "done, ${alsa_modules}"
msgstr "klaar, ${alsa_modules}"
#. Description
#: ../alsa-base.templates:40
msgid "You have selected \"${alsa_cards}\" so far."
msgstr "U heeft totnogtoe \"${alsa_cards}\" geselecteerd."
spaties: tot nog toe
#. Description
#: ../alsa-base.templates:40
msgid "When you are finished selecting driver-modules to load, select
\"done\"."
msgstr "Kies, wanneer u klaar bent met het selecteren van
stuurprogramma-modules \"klaar\"."
volgorde anders: Kies klaar, wanneer...
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid "Build ALSA driver with ISA PnP?"
msgstr "ALSA stuurprogramma bouwen met ISA PnP?"
#. Description
#: ../alsa-source.templates:4
msgid "Accept this question if you want to build the ALSA driver with ISA PnP
support"
msgstr "Aanvaard dit indien u ISA PnP ondersteuning in het ALSA stuurprogramma
wenst in te bouwen"
Aanvaard-> Kies ja indien ?
#. Choices
#: ../alsa-source.templates:16
msgid "all, ${alsa_modules}"
msgstr "all, ${alsa_modules}"
all -> allemaal
#. Description
#: ../alsa-source.templates:17
msgid "Select cards to be built."
msgstr "Selecteer kaarten waarvoor gebouwt dient te worden."
Selecteer geluidskaarten waarvoor gecompileerd dient te/moet worden." ?
#. Description
#: ../alsa-source.templates:17
msgid "You can choose cards to be built by selecting cards you want. Each
selection is a same name to a option of configure script '--with-cards'. The
following list are short descriptions of the options to show what they mean."
msgstr "U kunt hier de kaarten die u wenst selecteren. Elke selectie is een
waarde van een optie van het configuratie script '--with-cards'. De volgende
lijst van korte beschrijvingen maaktduidelijk wat de waarden betekenen."
Kromme zin: U kunt hier de kaarten selecteren waarvoor u een driver wilt
compileren... ?
spatie: maakt duidelijk...
Ummm... die spatieproblemen had je zelf toch ook wel kunnen zien?
Egon
--
egonw@sci.kun.nl
PhD on Molecular Representation in Chemometrics
Nijmegen University
http://www.cac.sci.kun.nl/people/egonw/
GPG: 1024D/D6336BA6
Reply to: