On Sunday 11 February 2007 20:56, Thijs Kinkhorst wrote: > msgid "second" > msgstr "tweede" Gecorrigeerd. > msgid "s" > msgstr "s" > > Ik heb hier de source niet bij, maar gezien de context moet de eerste > vertaling "seconde" zijn. Wat die laatste 's' betekent...? Ik hoop niet > dat ze die achter de drie woorden erboven plakken. Waarschijnlijk wel. Christian Perrier heeft hierover al een opmerking gemaakt op de d-boot mailinglijst.
Attachment:
pgpXTt3LlerW7.pgp
Description: PGP signature