|| msgid "" || msgstr "" || "Project-Id-Version: redhat-cluster\n" || "Report-Msgid-Bugs-To: \n" || "POT-Creation-Date: 2008-01-26 17:44+0100\n" || "PO-Revision-Date: 2008-01-30 18:07+0100\n" || "Last-Translator: Bart Cornelis <cobaco@skolelinux.no>\n" || "Language-Team: debian-l10n-dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" || "MIME-Version: 1.0\n" || "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" || "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" || "X-Poedit-Language: Dutch\n" || #. Type: boolean || #. Description || #: ../cman.templates:2001 || msgid "The new version 2.0 of the Red Hat Cluster Suite is not compatible with the currently installed one. Upgrading these packages without stopping the complete cluster can cause file system corruption on shared storage devices." || msgstr "De nieuwe 2.0 versie van de Red Hat Cluster Suite is niet compatibel met de momenteel geïnstalleerde versie. Als u deze pakketten opwaardeert zonder de volledige cluster te stoppen kan er bestandssysteemcorruptie optreden op gedeelde opslagmedia. " Spatie aan einde weg. || #. Type: boolean || #. Description || #: ../cman.templates:2001 || msgid "For instructions on how to safely upgrade the Red Hat Cluster Suite to version 2.0, please refer to 'http://wiki.debian.org/UpgradeRHCSV1toV2'." || msgstr "Instructies over hoe u de Red Hat Cluster Suite veilig kunt opwaarderen naar versie 2.0 vindt u op http://wiki.debian.org/UpgradeRHCSV1toV2 ." Ik zou de eind-punt direkt aan de URL plakken, zonder tussenkomende spatie.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature