On Thu, May 26, 2011 at 10:07:25AM +0200, Jeroen Schot wrote: || On Sat, May 21, 2011 at 04:10:48PM +0200, Vincent Zweije wrote: || || msgid "" || || msgstr "" || || "Project-Id-Version: strongswan 4.5.0-1\n" || || "Report-Msgid-Bugs-To: strongswan@packages.debian.org\n" || || "POT-Creation-Date: 2010-08-09 12:15+0200\n" || || "PO-Revision-Date: 2011-05-20 11:45+0200\n" || || "Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" || || "Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" || || "Language: nl\n" || || "MIME-Version: 1.0\n" || || "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" || || "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" || > || > File encoding klopt niet: hierboven staat utf-8, maar het is iso-8859-15 || || Weet je dat zeker? Zowel op mijn computer als de bijlage zien er bij || mij gewoon als UTF-8 uit. Bij nader inzien converteert mutt (mijn mailer) teksten naar iso-8859-15. Sorry voor het valse alarm. || || #. Type: boolean || || #. Description || || #: ../strongswan-starter.templates:3001 || || msgid "" || || "Restarting strongSwan is recommended, since if there is a security fix, it " || || "will not be applied until the daemon restarts. Most people expect the daemon " || || "to restart, so this is generally a good idea. However, this might take down " || || "existing connections and then bring them back up, so if you are using such a " || || "strongSwan tunnel to connect for this update, restarting is not recommended." || || msgstr "" || || "strongSwan herstarten is een aanbevolen omdat als er een " || || "veiligheidsherstelling is, het pas echt hersteld zal zijn vanaf dat de " || || "achtergronddienst is herstart. De meeste mensen verwachten dat de " || || "achtergronddienst herstart, dus dit is meestal een goed idee. Hoewel, dit " || || "kan bestaande verbindingen verbreken en ze dan opnieuw herstellen. Dus als u " || || "een strongSwan-tunnel gebruikt voor deze verbinding kunt u beter niet " || || "herstarten." || > || > Hmm... veiligheids-fix? In ieder geval niet ...herstelling, op zijn || > best ...herstel. || > || > De eerste zin loopt hoe dan ook niet echt lekker... || || "U wordt aanbevolen om strongSwan te herstarten. Want indien deze || nieuwe versie veiligheidsproblemen verhelpt worden deze pas echt || opgelost bij een herstart van de achtergronddienst. ???" ? Zinnen kunnen niet beginnen met "Want". || || #. Type: string || || #. Description || || #: ../strongswan-starter.templates:10001 || || msgid "" || || "Optionally you can now enter the location of the file containing the X.509 " || || "Certificate Authority root used to sign your certificate in PEM format. If " || || "you do not have one or do not want to use it please leave the field empty. " || || "Please note that it's not possible to store the RootCA in the same file as " || || "your X.509 certificate or private key." || || msgstr "" || || "U heeft nu de mogelijkheid om de locatie van het bestand (in PEM-indeling) " || || "dat het X.509-certificaat van de certificaatautoriteit op te geven waarmee " || || "uw certificaatwordt ondertekend. Als u deze niet heeft of als u geen gebruik " || || "wilt maken van deze mogelijkheid dient u het veld leeg te laten. Let op: Het " || || "is niet mogelijk om de RootCA in hetzelfde bestand te bewaren als uw X.509-" || || "certificaat of geheime sleutel." || > || > Splits die eerste zin op, die heeft teveel bijzinnen en loopt niet. || || "U kunt nu de bestandslocatie opgeven van de certificaatauthoriteit || die uw certificaat zal ondertekenen. Dit bestand moet een || X.509-certificaat in PEM-indeling bevatten. ???"? ... certificaat-autoriteit ... || || #. Type: string || || #. Description || || #: ../strongswan-starter.templates:17001 || || msgid "" || || "Please enter the organizational unit the server belongs to (such as " || || "\"security group\")." || || msgstr "" || || "Geef op van welke organisatie-eenheid deze server deel uitmaakt (zoals " || || "\"security group\")." || > || > ... (bijvoorbeeld "afdeling security"). || || Hetzelfde dilemma als hierboven. En is "afdeling security" niet een || beetje half-half? Afdeling beveiliging? -- Vincent Zweije <vincent@zweije.nl> | "If you're flamed in a group you <http://www.xs4all.nl/~zweije/> | don't read, does anybody get burnt?" [Xhost should be taken out and shot] | -- Paul Tomblin on a.s.r.
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature