[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

zhcon 1:0.2.6-5.2: Please update debconf PO translation for the package zhcon



Hi,

A l10n NMU will happen on zhcon pretty soon.

A round of translation updates is being launched to give all translators
a chance to get their translations in for that package.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Saturday, October 18, 2008.

Thanks,

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zhcon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: zhcon@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-10-12 09:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Esko Arajärvi <edu@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <debian-l10n-finnish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Finnish\n"
"X-Poedit-Country: FINLAND\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid "You MUST rebuild the kernel with framebuffer support"
msgid "You MUST rebuild kernel with framebuffer support."
msgstr "Ydin TÄYTYY kääntää uudelleen sisältämään tuen kehyspuskuroinnille."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please read README.Debian and README. zhcon needs a kernel supporting the "
#| "framebuffer. You have to build it by yourself."
msgid ""
"Please read README.Debian and README. zhcon need a kernel supporting "
"framebuffer, you have to build it by yourself."
msgstr ""
"Lue tiedostot README.Debian ja README. zhcon vaatii, että ydin tukee "
"kehyspuskuria. Se on käännettävä käsin uudelleen."

Reply to: