[DDR] Mise à jour boot-floppies://documentation/fr/preparing.sgml
Bonjour à tous,
Voici une mise à jour pour le document preparing.sgml
il y a un l'ajout d'une grande partie qui traite de l'installation
de debian si l'on possède déjà un système *Nix.
Sinon les autres modifications concernent de la mise en page.
Pour ce document, je n'ai pas trouvé de commentaire de la part de
Thomas.
Il est passé à la moulinette lint-docs, rien à signalé.
Merci par avance pour les relectures,
a+
--
Pierre Machard
<pmachard@tuxfamily.org> TuxFamily.org
<pmachard@techmag.net> techmag.net
+33(0)668 178 365 http://migus.tuxfamily.org/gpg.txt
GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
--- preparing.sgml Fri Sep 6 13:39:22 2002
+++ preparing.sgml.new Fri Sep 6 13:38:47 2002
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!-- original version: 1.54 -->
+<!-- original version: 1.59 -->
<chapt id="preparing">Avant d'installer &debian;
@@ -39,8 +39,7 @@
votre envie.
</enumlist>
- <sect id="backup">
- <heading>Sauvegardez vos données !</heading>
+ <sect id="backup">Sauvegardez vos données !
<p>
Avant de commencer, assurez-vous d'avoir effectué une sauvegarde de chaque
fichier qui se trouve actuellement sur votre système. Si c'est la première
@@ -74,144 +73,123 @@
- <sect id="needed-info">
- <heading>Informations à connaître</heading>
- <sect1>
- <heading>Documentation</heading>
- <p>
-<taglist>
- <tag><strong>Manuel d'installation :</strong></tag>
- <tag>&install-manual-files;</tag>
- <item>
- <p>
-Le fichier que vous êtes en train de lire, au format texte, HTML ou PDF ;</p>
- </item>
+ <sect id="needed-info">Informations à connaître
+ <sect1>Documentation
+ <p>
+ <sect2>Manuel d'installation :
+ <p>
+ Le fichier que vous êtes en train de lire, au format texte, HTML
+ ou PDF ;</p>
+ <p>
+ <list><item>&list-install-manual-files;</list>
<![ %has-non-merged-docs [
- <tag><strong>les notes d'installation spécifiques à chaque architecture :</strong></tag>
- <tag>&non-merged-docs;</tag>
- <item>
- <p>
-Les considérations spécifiques à votre plate-forme. Notez que ces documents
-sont déconseillés et ne sont conservés ici que temporairement, jusqu'à
-ce qu'ils soient fusionnés avec le manuel d'installation ;
- </item>
+
+ <sect2>les notes d'installation spécifiques à chaque architecture :
+ <p>
+ Les considérations spécifiques à votre plate-forme. Notez que ces
+ documents sont déconseillés et ne sont conservés ici que
+ temporairement, jusqu'à ce qu'ils soient fusionnés avec le manuel
+ d'installation ;
+ <p>
+ <list><item>&list-non-merged-docs;</list>
]]>
- <tag>
-<url id="&url-local-dselect-beginner;" name="Didacticiel dselect">
- </tag>
- <item>
- <p>
+ <sect2>Didacticiel dselect
+ <p>
Le didacticiel pour utiliser le programme <prgn>dselect</prgn>, qui est un
des moyens d'installer des paquets supplémentaires,
après l'installation du système de base ;
- </item>
+ <p>
+ <list><item><url id="&url-local-dselect-beginner;"></list>
+<![ %i386 %m68k %alpha %sparc %mips %mipsel [
+ <sect2>FAQs
+ <p>
+ Les Foires aux questions pour &arch-title;. contiennent souvent
+ des informations utiles pour l'utilisation et la configuration
+ de votre matériel.
+
<![ %i386 [
- <tag>
-<url id="&url-hardware-howto;" name="HOWTO de compatibilité matérielle Linux">
- </tag>
- <item>
- <p>
-Les informations sur la compatibilité matérielle pour le matériel &arch-title; ;
- </item>
+ <p>
+<list><item><url id="&url-hardware-howto;" name="HOWTO de compatibilité matérielle Linux"></list>
]]>
<![ %m68k [
- <tag>
-<url id="&url-m68k-faq;" name="FAQ Linux/m68k">
- </tag> ]]>
+ <p>
+<list><item><url id="&url-m68k-faq;" name="FAQ Linux/m68k"></list>
+ ]]>
<![ %alpha [
- <tag>
-<url id="&url-alpha-faq;" name="FAQ Linux/Alpha">
- </tag> ]]>
+ <p>
+<list><item><url id="&url-alpha-faq;" name="FAQ Linux/Alpha"></list>
+]]>
<![ %sparc [
- <tag>
-<url id="&url-sparc-linux-faq;" name="FAQ pour les
-processeurs SPARC sous Linux">
- </tag> ]]>
+ <p>
+<list><item><url id="&url-sparc-linux-faq;" name="FAQ pour les processeurs SPARC sous Linux"> </list>
+]]>
+
<![ %mips %mipsel [
- <tag>
- <url id="&url-mips-howto;" name="HOWTO Linux/Mips">
- </tag> ]]>
-
-<![ %m68k %alpha %sparc %mips %mipsel [
- <item>
- <p>
-Les <em>FAQ</em> pour &arch-title;. Elles contiennent souvent
-des informations utiles pour configurer ou utiliser votre matériel ;
- </item>
+ <p>
+ <list><item><url id="&url-mips-howto;" name="HOWTO Linux/Mips"></list>
+]]>
+
]]>
<![ %s390 [
- <tag>
- <url id="&url-s390-devices"
- name="Pilotes de périphériques et commandes d'installation">
- </tag>
- <item>
- <p>
- Les instructions d'installation et les pilotes de périphériques (DASD, XPRAM,
- console, bande, crypto z90, chandev, réseau) pour Linux sur S/390
- avec un noyau 2.4 ;
- </item>
-
- <tag>
- <url id="&url-s390-linux" name="Linux pour S/390">
- </tag>
- <item>
- <p>
+ <sect2>Références pour le matériel sous S/390
+ <p>
+ Les instructions d'installation et les pilotes de périphériques
+ (DASD, XPRAM, console, bande, crypto z90, chandev, réseau) pour Linux
+ sur S/390 avec un noyau 2.4 ;
+ <p>
+ <list><item> <url id="&url-s390-devices" name="Pilotes de périphériques et commandes d'installation"></list>
+ <p>
Le livre rouge d'IBM décrit comment combiner Linux avec z/VM
sur matériel zSeries et S/390
- </item>
-
- <tag>
- <url id="&url-s390-distributions;"
- name="Linux pour IBM eServer zSeries et S/390: distributions">
- </tag>
- <item>
- <p>
+ <p>
+ <list><item><url id="&url-s390-linux" name="Linux pour S/390"></list>
+ <p>
Le livre rouge d'IBM indique les distributions Linux disponibles
sur ce matériel. Il n'a pas de chapitre spécifique à Debian, mais
les concepts de base pour l'installation sont les mêmes pour
toutes les distributions sur S/390 ;
- </item>
+ <p>
+ <list><item><url id="&url-s390-distributions;" name="Linux pour IBM eServer zSeries et S/390: distributions"></list>
]]>
- <tag>
-<strong>Pages de manuel des programmes de partitionnement :</strong>
+ <p>
+ <sect2>Pages de manuel des programmes de partitionnement :
+ <p>
+ Les pages de manuel des programmes de partitionnement utilisés
+ pendant le processus d'installation.
+ <p>
+ <list>
+<![ %fdisk.txt [ <item><url id="fdisk.txt"> ]]>
-<![ %fdisk.txt [ <tag><url id="fdisk.txt"> ]]>
+<![ %cfdisk.txt [ <item><url id="cfdisk.txt"> ]]>
-<![ %cfdisk.txt [ <tag><url id="cfdisk.txt"> ]]>
+<![ %atari-fdisk.txt [ <item><url id="atari-fdisk.txt"> ]]>
-<![ %atari-fdisk.txt [ <tag><url id="atari-fdisk.txt"> ]]>
+<![ %amiga-fdisk.txt [ <item><url id="amiga-fdisk.txt"> ]]>
-<![ %amiga-fdisk.txt [ <tag><url id="amiga-fdisk.txt"> ]]>
+<![ %mac-fdisk.txt [ <item><url id="mac-fdisk.txt"> ]]>
-<![ %mac-fdisk.txt [ <tag><url id="mac-fdisk.txt"> ]]>
+<![ %pmac-fdisk.txt [ <item><url id="pmac-fdisk.txt"> ]]>
-<![ %pmac-fdisk.txt [ <tag><url id="pmac-fdisk.txt"> ]]>
+<![ %fdasd.txt [ <item><url id="fdasd.txt"> ]]>
+</list>
+
+ <sect2>Sommes de contrôle MD5
+ <p>
+La liste des sommes de contrôle MD5 des fichiers binaires. Si vous avez le
+programme <prgn>md5sum</prgn>, vous pouvez vérifier que vos fichiers ne sont
+pas corrompus en exécutant <tt>md5sum -v -c md5sum.txt</tt>.
+ <p>
+ <list><item>&list-md5sum.txt;</list>
-<![ %fdasd.txt [ <tag><url id="fdasd.txt"> ]]>
- </tag>
- <item>
- <p>
-Les pages de manuel des programmes de partitionnement utilisés pendant le
-processus d'installation ;
- </item>
-
- <tag>&md5sum.txt;</tag>
- <item>
- <p>
-La liste des sommes de contrôle MD5 des fichiers binaires. Si vous avez le programme
-<prgn>md5sum</prgn>, vous pouvez vérifier que vos fichiers ne sont pas
-corrompus en exécutant <tt>md5sum -v -c md5sum.txt</tt>.
- </item>
-</taglist>
<sect1 id="fsohi">Trouver les sources d'informations sur le matériel
<p>
@@ -287,8 +265,7 @@
+---------------------------------------------------------------------+
</example>
-<sect1>
- <heading>Compatibilité matérielle</heading>
+<sect1>Compatibilité matérielle
<p>
Beaucoup de produits de marques marchent sans problèmes sous Linux.
De plus, le matériel pour Linux est amélioré chaque jour. Cependant,
@@ -321,8 +298,7 @@
<item>Cherchez sur Internet l'expérience d'autres utilisateurs.
</list>
- <sect1>
- <heading>Configuration du réseau</heading>
+ <sect1>Configuration du réseau
<p>
Si votre machine est connectée à un réseau 24h/24 (<em>i.e.</em> avec
une connexion Ethernet ou équivalente — pas une connexion
@@ -944,6 +920,361 @@
GNU/Linux, une partition d'échange est très pratique. Les partitions HFS
et MS-DOS FAT sont reconnues par les deux systèmes.
]]>
+
+<sect id="linux-upgrade">Installer &debian; à partir d'un système Unix/Linux
+<p>
+Cette partie explique comment installer &debian; à partir d'un système
+Unix ou Linux existant, sans utiliser le système d'installation basé
+sur ncurses, tel qu'expliqué dans le reste de ce manuel. Ce mode d'emploi
+d'installation croisée a été réclamé par des utilisateurs qui changeaient
+leurs distribution Redhat, Mandrake et Suse pour &debian;. Dans cette partie,
+on suppose que le lecteur est familiarisé avec les commandes *nix et qu'il sait
+parcourir le système de fichiers. Dans cette partie, <tt>$</tt> symbolise
+une commande qui devra être entrée par l'utilisateur dans le système actuel,
+alors que <tt>#</tt> fera référence à une commande qui devra être entrée dans
+le chroot Debian.
+<p>
+Une fois que vous aurez configuré le nouveau système Debian à votre goût,
+vous pourrez y migrer les données utilisateurs existantes (s'il y en a),
+et continuer normalement à les exploiter. Il n'y aura aucun temps
+d'indisponibilité lors de l'installation ; c'est l'installation
+« zero downtime » &debian;. C'est également une façon intelligente
+de résoudre les problèmes d'équipements qui d'ordinaire donnent du fil à
+retordre aux systèmes d'installation et autre systèmes d'amorce.
+
+<sect1>Pour commencer
+<p>
+Avec votre outil habituel de partitionnement *nix, re-partitionnez le disque
+dur pour vos besoins. Créez au moins un système de fichiers ainsi qu'une
+zone d'échange (swap). Vous devez disposer d'au moins 150 Mo pour
+l'installation d'un système en mode console et d'au moins 300 Mo si vous
+avez l'intention d'installer X.
+<p>
+créez un système de fichiers sur vos partitions. Par exemple, pour créer
+un système de fichiers ext3 sur la partition <file>/dev/hda6</file> (ce
+sera la partition root dans notre exemple), il suffit de faire :
+<example>
+$ mke2fs -j /dev/hda6
+</example>
+Pour créer un système de fichier ext2, il suffit d'enlever le <tt>-j</tt>.
+<p>
+Initialisez et activez la zone d'échange (swap) (modifiez le numéro de la
+partition en fonction ce celui que vous souhaitez utiliser avec Debian) :
+<example>
+ $ mkswap /dev/hda5
+ $ sync; sync; sync
+ $ swapon /dev/hda5
+</example>
+<p>
+Attachez une partition sur <file>/mnt/debinst</file> (le point d'installation,
+qui deviendra le système de fichier root (<file>/</file>) sur votre nouveau
+système). Le point de montage est totalement arbitraire, c'est de cette
+façon qu'on y fera référence pour la suite.
+<example>
+ $ mkdir /mnt/debinst
+ $ mount /dev/hda6 /mnt/debinst
+</example>
+
+<sect1>Installer <prgn>debootstrap</prgn>
+<p>
+L'outil que le logiciel d'installation de Debian utilise, qui est connu
+pour être le moyen officiel d'installation d'un système Debian élémentaire, est
+<prgn>debootstrap</prgn>. Il utilise <prgn>wget</prgn>, à part cela,
+il dépend uniquement de la <package>glibc</package>. Installez
+<prgn>wget</prgn> s'il n'est pas d'ores et déjà installé sur votre système,
+puis téléchargez et installez <prgn>debootstrap</prgn>.
+<p>
+Si vous possédez un système basé sur rpm, vous pouvez utiliser alien
+pour convertir le .deb en .rpm, ou télécharger une « version
+rpm-isée » depuis
+<url id="http://people.debian.org/~blade/install/debootstrap">
+<p>
+Ou, vous pouvez utiliser la procédure qui suit pour l'installer manuellement.
+Créez un répertoire pour y décompresser le .deb :
+<example>
+ $ mkdir work
+ $ cd work
+</example>
+<p>
+Le binaire <prgn>debootstrap</prgn> se trouve dans l'archive Debian
+(assurez-vous d'avoir sélectionné le fichier correspondant à votre
+architecture). Téléchargez le <prgn>debootstrap</prgn> .deb à partir de <url
+id="http://ftp.debian.org/debian/pool/main/d/debootstrap/" name="pool">,
+copiez le paquet dans le répertoire work, et décompressez les fichiers binaires.
+Vous aurez besoin d'avoir les permissions de root pour installer le binaire.
+<example>
+$ ar -xf debootstrap_0.X.X_arch.deb
+$ cd /
+$ zcat < /chemin-complet-vers/work/data.tar.gz | tar xv
+</example>
+
+ <sect1>Lancer <prgn>debootstrap</prgn> lorsque l'on est connecté au réseau
+<p>
+<prgn>debootstrap</prgn> peut télécharger les fichiers nécessaires directement
+depuis l'archive debian. Vous pouvez remplacer toutes les
+références à <tt>http.us.debian.org/debian</tt> dans les commandes ci-dessous,
+par un miroir de l'archive Debian qui se trouve à proximité de vous
+relativement au réseau. Les miroirs sont listés sur
+<url id="http://www.debian.org/misc/README.mirrors">.
+ <p>
+Si vous possédez une version cédérom de &debian; Woody, attachée sur /cdrom,
+vous pouvez remplacer l'url http par l'url d'un fichier :
+<tt>file:/cdrom/debian/</tt>
+ <p>
+Dans la commande debootstrap, replacez <tt>ARCH</tt> par l'une des expressions
+suivantes : <tt>alpha</tt>, <tt>arm</tt>, <tt>hppa</tt>, <tt>i386</tt>,
+<tt>ia64</tt>, <tt>m68k</tt>, <tt>mips</tt>, <tt>mipsel</tt>, <tt>powerpc</tt>,
+<tt>s390</tt>, or <tt>sparc</tt>.
+
+<example>
+ $ /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH woody \
+ /mnt/debinst http://http.us.debian.org/debian
+</example>
+
+ <sect1>Lancer <prgn>debootstrap</prgn> en utilisant <file>basedebs.tar</file>
+<p>
+ <prgn>debootstrap</prgn> peut se servir du fichier <file>basedebs.tar</file>,
+ si vous l'aviez téléchargé auparavant. Le fichier <file>basedebs.tar</file>
+ est systématiquement généré en une seule fois, ainsi, vous obtiendrez
+ la dernière version d'un système de base en faisant pointer
+ <prgn>debootstrap</prgn> directement sur une archive Debian comme nous
+ l'avons évoqué dans la partie précédente.
+<p>
+Le fichier <file>basedebs.tar</file> se situe dans le répertoire
+<file>base-images-current</file> de l'archive Debian correspondante à votre
+architecture, par exemple :
+<url id="http://http.us.debian.org/debian/dists/woody/main/disks-i386/base-imag
+es-current/basedebs.tar">
+<p>
+Dans la commande debootstrap, replacez <tt>ARCH</tt> par l'une des expressions
+suivantes : <tt>alpha</tt>, <tt>arm</tt>, <tt>hppa</tt>, <tt>i386</tt>,
+<tt>ia64</tt>, <tt>m68k</tt>, <tt>mips</tt>, <tt>mipsel</tt>, <tt>powerpc</tt>,
+<tt>s390</tt>, or <tt>sparc</tt>.
+
+<example>
+$ /usr/sbin/debootstrap --arch ARCH --unpack-tarball \
+ /path-to-downloaded/basedebs.tar woody /mnt/debinst
+</example>
+
+ <sect1>Configurer le système de base
+<p>
+Maintenant, que vous disposez d'un vrai système Debian, autant l'utiliser.
+Lancez-y le programme <prgn>chroot</prgn> :
+<example>
+ $ chroot /mnt/debinst /bin/bash
+</example>
+
+ <sect2>Attacher les partitions
+<p>
+Vous devrez créer <file>/etc/fstab</file>.
+<example>
+ # editor /etc/fstab
+</example>
+<p>
+Voici un exemple que vous pouvez modifier à votre convenance :
+<example>
+# /etc/fstab: static file system information.
+#
+# file system mount point type options dump pass
+/dev/XXX / ext2 defaults 0 0
+/dev/XXX /boot ext2 ro,nosuid,nodev 0 2
+
+/dev/XXX none swap sw 0 0
+proc /proc proc defaults 0 0
+
+/dev/fd0 /mnt/floppy auto noauto,rw,sync,user,exec 0 0
+/dev/cdrom /mnt/cdrom iso9660 noauto,ro,user,exec 0 0
+
+/dev/XXX /tmp ext2 rw,nosuid,nodev 0 2
+/dev/XXX /var ext2 rw,nosuid,nodev 0 2
+/dev/XXX /usr ext2 rw,nodev 0 2
+/dev/XXX /home ext2 rw,nosuid,nodev 0 2
+</example>
+
+<p>
+Utilisez <tt>mount -a</tt> pour attacher l'ensemble des systèmes de fichiers
+que vous avez indiquez dans votre fichier <file>/etc/fstab</file>, ou alors
+pour attacher de façon individuelle chaque système de fichiers utilisez :
+<example>
+ # mount /chemin # par ex. : mount /usr
+</example>
+<p>
+Vous pouvez attacher le système de fichiers proc plusieurs fois et à divers
+endroits, ainsi /proc ne pose pas de soucis. Si vous n'utilisez pas
+<tt>mount -a</tt>, assurez-vous d'avoir attachez proc avant d'aller plus
+loin :
+<example>
+# mount -t proc proc /proc
+</example>
+
+ <sect2>Configurer le clavier
+<p>
+Pour configurer votre clavier exécutez :
+<example>
+ # dpkg-reconfigure console-data
+</example>
+
+ <sect2>Configurer le réseau
+<p>
+Pour configurer le réseau, éditez les fichiers
+<file>/etc/network/interfaces</file>, <file>/etc/resolv.conf</file>, et
+<file>etc/hostname</file>.
+<example>
+# editor /etc/network/interfaces
+</example>
+Voici quelques exemples simples qui proviennent de
+<file>/usr/share/doc/ifupdown/examples</file> :
+
+<example>
+######################################################################
+# /etc/network/interfaces -- configuration file for ifup(8), ifdown(8)
+# See the interfaces(5) manpage for information on what options are
+# available.
+######################################################################
+
+# We always want the loopback interface.
+#
+auto lo
+iface lo inet loopback
+
+# To use dhcp:
+#
+# auto eth0
+# iface eth0 inet dhcp
+
+# An example static IP setup: (broadcast and gateway are optional)
+#
+# auto eth0
+# iface eth0 inet static
+# address 192.168.0.42
+# network 192.168.0.0
+# netmask 255.255.255.0
+# broadcast 192.168.0.255
+# gateway 192.168.0.1
+</example>
+
+<p>
+Entrez vos serveurs de nom et la directive search dans le fichier
+<file>/etc/resolv.conf</file>:
+<example>
+ # editor /etc/resolv.conf
+ </example>
+<p>
+Voici un exemple simple de fichier <file>/etc/resolv.conf</file>:
+<example>
+# search hqdom.local\000
+# nameserver 10.1.1.36
+# nameserver 192.168.9.100
+</example>
+
+<p>
+Entrez le nom d'hôte de votre système (de 2 à 63 caractères) :
+<example>
+ # echo DebianHostName > /etc/hostname
+</example>
+<p>
+Si vous possédez plusieurs interfaces réseau, faîtes en sorte d'indiquer
+par ordre les modules que vous voulez charger
+dans le fichier <file>/etc/modules</file>. De cette façon, lors du démarrage,
+chaque carte sera associée avec le nom d'interface (eth0, eth1, etc.) que
+vous souhaitiez.
+
+ <sect2>Configurer le fuseau horaire, les utilisateurs et APT
+<p>
+Configurez le fuseau horaire, ajoutez un utilisateur normal, et choisissez
+vos sources <prgn>apt</prgn> en exécutant
+<example>
+ # /usr/sbin/base-config
+</example>
+
+ <sect2>Configurer les locales
+<p>
+Pour configurer les paramètres locaux, pour l'utilisation d'une autre langue
+que l'anglais, installez le paquet de support des locales puis
+configurez-le :
+<example>
+ # apt-get install locales
+ # dpkg-reconfigure locales
+</example>
+NOTE : Vous devez au préalable configurer apt, c'est à dire lors
+de l'étape de configuration du système de base. Avant d'utiliser les locales
+avec un jeu de caractère différent de l'ASCII ou de latin1, veuillez consulter
+les HOWTO qui s'y rapportent.
+
+<sect1>Installer un noyau
+<p>
+Si vous avez l'intention de démarrer ce système, vous aurez vraisemblablement
+besoin d'un noyau Linux ainsi que d'un gestionnaire de démarrage. Identifiez
+les versions « pré-packagées » des noyaux avec :
+<example>
+ # apt-cache search kernel-image
+</example>
+<p>
+Puis installez celui de votre choix en utilisant son nom de paquet.
+<example>
+# apt-get install kernel-image-2.X.X-arch-etc
+</example>
+
+<sect1>Configurer le gestionnaire de démarrage
+<p>Pour que votre système &debian; puisse démarrer, configurez le gestionnaire
+de démarrage pour qu'il charge le noyau installé avec votre nouvelle partition
+root.
+
+<![ %i386 [
+<p>
+Consultez le <tt>man lilo.conf</tt> pour les instructions de configuration du
+gestionnaire de démarrage. Si vous souhaitez conserver le système dont vous
+vous êtes servi pour installer Debian, ajoutez simplement une entrée pour
+l'installation de Debian dans votre lilo.conf actuel. Vous pouvez également
+le copier sur le nouveau système et l'éditer. Une fois que vous l'aurez
+édité, lancé lilo (souvenez-vous qu'il utilise le lilo.conf qui se trouve
+dans le système à partir duquel vous lui faites appel).
+<p>
+Voici un exemple simple de fichier <file>/etc/lilo.conf</file> :
+<example>
+boot=/dev/hda6
+root=/dev/hda6
+install=/boot/boot-menu.b
+delay=20
+lba32
+image=/vmlinuz
+label=Debian
+</example>
+]]>
+
+<![ %powerpc [
+ <p>
+Consultez le <tt>man yaboot.conf</tt> pour les instructions de configuration du
+gestionnaire de démarrage. Si vous souhaitez conserver le système dont vous
+vous êtes servi pour installer Debian, ajoutez simplement une entrée pour
+l'installation de Debian dans votre yaboot.conf actuel. Vous pouvez également
+le copier sur le nouveau système et l'éditer. Une fois que vous l'aurez
+édité, lancé ybin (souvenez-vous qu'il utilise le yaboot.conf qui se trouve
+dans le système à partir duquel vous lui faites appel).
+<p>
+Voici un exemple simple de fichier <file>/etc/lilo.conf</file> :
+
+<example>
+boot=/dev/hda2
+device=hd:
+partition=6
+root=/dev/hda6
+magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot
+timeout=50
+image=/vmlinux
+label=Debian
+</example>
+
+
+Sur certaines machines, vous devrez utiliser <tt>ide0:</tt> au lieu de
+<tt>hd:</tt>.
+]]>
+
+<![ %alpha %arm %hppa %ia64 %mips %mipsel %s390 %sparc [
+FIXME: Si quelqu'un pouvait fournir un exemple pour cette architecture.
+]]>
+
+</sect>
<sect>Configuration matérielle et système avant l'installation
<p>
Reply to: