Bonjour, Pour situer de quoi il s'agit, nous travaillons sur la traduction française de fichier po d'apt. Plus exactement sur la traduction de la chaîne de caractères suivante : "Release '%s' for '%s' was not found" On Fri, Jan 09, 2004 at 01:23:06AM +0100, Denis Barbier wrote: [...] > > Le fichier « Release » de « stable » pour « irssi-text » > > mais, visiblement ici le mot Release ne fait pas référence au fichier > > Release contenu sur les serveurs. > > > > Quelqu'un a une idée à ce sujet ? > > La version dans « stable » de « irssi-text » Non, ça ne va pas parce que l'option de version intervient dans la chaîne qui suit juste après : [extrait de apt/po/fr.po] #: cmdline/apt-get.cc:1117 #, c-format msgid "Release '%s' for '%s' was not found" msgstr "Le fichier « Release » de « %s » pour « %s » n'a pu être trouvé" #: cmdline/apt-get.cc:1119 #, c-format msgid "Version '%s' for '%s' was not found" msgstr "La version « %s » de « %s » n'a pu être trouvée" Je poste également sur debian-devel-french car je n'aimerai pas faire de contre sens sur cette traduction. Merci par avance pour vos suggestions, a+ -- Pierre Machard <pmachard@debian.org> http://debian.org GPG: 1024D/23706F87 : B906 A53F 84E0 49B6 6CF7 82C2 B3A0 2D66 2370 6F87
Attachment:
pgpHLSqT5pA4K.pgp
Description: PGP signature