[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: pages de manuel à traduire



Le 10/05/2023 à 14:51, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,

Lors du FOSDEM, l'un d'entre nous (Jean-Philippe) a présenté une
communication sur les traductions réalisées par l'équipe l10n-french et
évoqué les difficultés rencontrées. Nous avons à cette occasion réalisé
des statistiques sur les traductions des pages de manuel et pu constater
qu'un nombre important des pages appartenant à la section man1 n'avaient
pas été traduites, ce qui n'est pas évident quand on accède à la liste
des traductions montrant les fichiers dont la traduction n'est pas
complète :
https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/debian-unstable-fr.htmL


Il y a en effet dans /templates/man1, 623 fichiers à traduire et
actuellement, il y a 226 fichiers traduits en français. Sur ces pages de
manuel à traduire, 66 ne concernent pas la distribution Debian et à ce
titre n'apparaissent pas prioritaires. Il reste donc 332 fichiers à
traduire en français dans cette section qui nous semble devoir être la
plus importante à traiter : il s'agit en effet de programmes exécutables
et de commandes shell utilisés par beaucoup d'utilisateurs
« ordinaires ».
Pour faciliter ce travail, nous envisageons de proposer d'envoyer
régulièrement des appels à la traduction (TAF) de certains fichiers,
éventuellement à traiter de façon groupée parce que liés aux mêmes
paquets source et employant un certain nombre de termes techniques
partagés (comme expérimenté avec les fichiers autour du paquet "gettext"
proposés à la relecture récemment). Nous préparerons les fichiers à
partir des « templates » incorporant éventuellement des traductions
anciennes (hors de Debian).
Pouvez-vous nous indiquer si cette démarche vous intéresse ? Ou
préférez-vous qu'on upload tout d'un coup (mais c'est moins cool de voir
les stats massives) ?
Dans l'attente de vos avis,

Bien amicalement,

Jean-Philippe MENGUAL
Debian Developer non uploading
Community team member
Accessibility team member
membre de l'équipe debian-l10n-french
Président de l'association Debian France

Jean-Pierre GIRAUD
membre de l'équipe debian-l10n-french
Trésorier adjoint de l'association Debian France

Le mercredi 10 mai 2023 à 14:25 +0200, Lucien Gentis a écrit :
Bonjour,

La page suivante répertorie les pages non traduites en français :

https://manpages-l10n-team.pages.debian.net/manpages-l10n/untranslated-fr.html

Cela fait un paquet de paquets !

Selon vous, et mêmes si elles sont toutes potentiellement
intéressantes,
quels seraient les pages les plus "urgentes" à traduire ?

Pour ma part, j'ai sélectionné celles-ci :

iptables + dérivés - section 8

kmod + dérivés - section 8

logrotate - section 8

make - section 1

ssh + dérivés - section 1

Je suis favorable au principe des appels à la traduction (TAF) de certains fichiers, tout en conservant la possibilité de traduire d'autres fichiers dont la traduction n'aura pas été sollicitée au travers d'un TAF.

PS : qu'entends-tu par "Ou préférez-vous qu'on upload tout d'un coup" ?



Reply to: