[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://apt-listchanges/doc/po/fr.po f11 u9



Bonjour,

Le 31/10/23 01:14 Jean-Pierre a écrit :
>Voici une proposition de traduction du fichier modifié. 
Relecture du diff et survol.

Amicalement

-- 
Jean-Paul
--- fr.po.orig	2023-10-31 06:51:28.155519311 +0100
+++ fr.po	2023-10-31 07:31:44.781378948 +0100
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: apt-listchanges 2.87\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: apt-listchanges@packages.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2023-10-02 21:58-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-10-31 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-10-31 07:31+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -32,8 +32,8 @@
 #: apt-listchanges.xml:30
 msgid "Show new changelog entries from Debian package archives"
 msgstr ""
-"Affiche les nouvelles entrées du journal des modifications des paquets de "
-"l'archive Debian"
+"Affiche les nouvelles entrées des journaux de modifications des archives de paquets "
+"Debian"
 
 #. type: Content of: <refentry><refsynopsisdiv><cmdsynopsis>
 #: apt-listchanges.xml:34
@@ -121,7 +121,7 @@
 "Avec des noms de fichiers en argument (ils peuvent être lus depuis apt si "
 "l'option <option>--apt</option> est utilisée), <command>apt-listchanges</"
 "command> examine les fichiers (supposés être des archives de paquets Debian) "
-"à la recherche des entrées appropriées et en affiche un résumé groupé par "
+"à la recherche des entrées appropriées des journaux des modifications et en affiche un résumé groupé par "
 "paquet source. Les groupes sont triés par ordre d'urgence des modifications "
 "et ensuite par nom de paquet. Les modifications sont affichées dans chaque "
 "groupe dans l'ordre de leur apparition dans les fichiers de journal des "
@@ -548,7 +548,7 @@
 "<replaceable>N</replaceable> entries."
 msgstr ""
 "Cette option fera que apt-listchanges montrera les dernières "
-"<replaceable>N</replaceable>entrées."
+"<replaceable>N</replaceable> entrées."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><term>
 #: apt-listchanges.xml:377
@@ -636,8 +636,8 @@
 "ensure that you setup log rotation for this file."
 msgstr ""
 "Sélectionne le fichier ajouté par l'interface de journalisation. Par défaut "
-"c'est var/log/apt/listchanges.log</filename>. L'option de commande de filtre "
-"peut être utilisé pour modifier la sortie avant qu'elle soit ajoutée au "
+"c'est <filename>var/log/apt/listchanges.log</filename>. L'option de commande de filtre "
+"peut être utilisée pour modifier la sortie avant qu'elle soit ajoutée au "
 "fichier journal. Veuillez vous assurer de régler la rotation de journal pour "
 "ce fichier."
 
@@ -656,8 +656,8 @@
 "will not be run using the shell unless the shell is included in the command: "
 "<command>sh -c 'date ; cat'</command>"
 msgstr ""
-"Selectionne la commande utilisée pourr filtrer la sortie avant qu'elle soit "
-"ajoutée  au fichier de journalisation par l'interface de journalisation. "
+"Sélectionne la commande utilisée pour filtrer la sortie avant qu'elle soit "
+"ajoutée au fichier de journalisation par l'interface de journalisation. "
 "L'entrée standard recevra la sortie de <command>apt-listchanges</command> et "
 "la sortie standard sera ajoutée au fichier journal. Séparer les arguments "
 "par des espaces et mettre les arguments contenant des espaces entre "
@@ -689,7 +689,7 @@
 "Disable forcing non-interactive frontend in some of the cases described in "
 "the \"AUTOMATIC FRONTEND OVERRIDE\" section below."
 msgstr ""
-"Désactive l'obligation d'utiliser une interface non-interactive dans "
+"Désactive l'obligation d'utiliser une interface non interactive dans "
 "certains des cas décrits dans la section «&nbsp;AUTOMATIC FRONTEND "
 "OVERRIDE&nbsp;» ci-dessous."
 
@@ -731,9 +731,9 @@
 "'text' when <emphasis>any</emphasis> of the following conditions is "
 "satisfied:"
 msgstr ""
-"Pour une meilleure intégration aux outils de gestion de paquets existants, "
+"Pour une meilleure intégration aux outils existants de gestion de paquets, "
 "<command>apt-listchanges</command> essaye de détecter si les mises à niveau "
-"de paquets se font de manière non-interactive, et bascule automatiquement "
+"de paquets se font de manière non interactive, et bascule automatiquement "
 "son interface à «&nbsp;text&nbsp;» si l'<emphasis>une</emphasis> des "
 "conditions suivantes est satisfaite :"
 
@@ -802,7 +802,7 @@
 "Please also note that the \"mail\" frontend is already non-interactive one, "
 "so it is never switched to the \"text\" frontend."
 msgstr ""
-"Veuillez noter aussi que l'interface «&nbsp;mail&nbsp;» est déjà non-"
+"Veuillez noter aussi que l'interface «&nbsp;mail&nbsp;» est déjà non "
 "interactive, aussi, elle ne bascule jamais vers l'interface «&nbsp;"
 "text&nbsp;»."
 
@@ -826,7 +826,7 @@
 "Please note that these silent frontends are not subject to the overrides: "
 "syslog log"
 msgstr ""
-"Veuillez note que ces interfaces silencieux ne soient pas sujet aux forçages "
+"Veuillez note que ces interfaces silencieuses ne soient pas sujettes aux forçages :"
 "syslog log."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
@@ -853,10 +853,10 @@
 "section devrait avoir des lignes au format <replaceable>clé</"
 "replaceable>=<replaceable>valeur</replaceable>. Les lignes qui commencent "
 "par le caractère «&nbsp;#&nbsp;» sont considérées comme des commentaires et "
-"ignorées. Les fichiers nommés <filename><replaceable>name</"
+"ignorées. Les fichiers nommés <filename><replaceable>nom</"
 "replaceable>.conf</filename> dans le répertoire <filename>/etc/apt/"
 "listchanges.conf.d</filename> sont aussi lus de la même manière et "
-"remplacent les valeurs définies dans le fichier de configuration principale."
+"remplacent les valeurs définies dans le fichier de configuration principal."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><para>
 #: apt-listchanges.xml:568
@@ -980,7 +980,7 @@
 "apt, l'interface sera par défaut xterm-pager, une copie des journaux (s'il y "
 "en a) devra être envoyée au superutilisateur («&nbsp;root&nbsp;») et apt-"
 "listchanges demandera une confirmation. Si apt-listchanges est appelé avec --"
-"profile=custom, l'interface browser sera utilisée et lancera mozilla."
+"profile=perso, l'interface browser sera utilisée et lancera mozilla."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>
 #: apt-listchanges.xml:625
@@ -1070,7 +1070,7 @@
 "number)."
 msgstr ""
 "Descripteur de fichier pour lire les noms de paquet dans le mode <option>--"
-"apt</option>. (Apt est censé définir cette variable à un numéro de "
+"apt</option> (Apt est censé définir cette variable à un numéro de "
 "descripteur de fichier correct)."
 
 #. type: Content of: <refentry><refsect1><title>

Reply to: