[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr/sane-hp3500.5/po/fr.po



Le 19/02/2024 à 00:18, Jean-Pierre Giraud a écrit :
Bonjour,
Voici la proposition de traduction d'une nouvelle page de manuel. Merci
d'avance pour vos relectures.
Amicalement,
jipege

Détails et suggestions

Amicalement

Lucien
--- sane-hp3500.5.po.orig	2024-02-19 11:35:05.706269898 +0100
+++ sane-hp3500.5.po	2024-02-19 12:37:59.344030388 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
 "POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-18 18:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-02-19 12:37+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Giraud <jean-pierregiraud@neuf.fr>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -50,7 +50,7 @@
 msgid ""
 "sane-hp3500 - SANE backend for Hewlett-Packard ScanJet 3500 series scanners"
 msgstr ""
-"sane-hp3500 - Dorsal de SANE pour les scanners Hewlett-Packard de la série "
+"sane-hp3500 — Dorsal de SANE pour les scanners Hewlett-Packard de la série "
 "ScanJet 3500"
 
 #. type: SH
@@ -100,12 +100,12 @@
 "B<sane-find-scanner (1)> or syslog) to us. Even if the scanner's name is "
 "only slightly different from the models mentioned above, please let us know."
 msgstr ""
-"Si vous possédez un scanner autres que ceux listés ci-dessus qui marchent "
-"avec ce dorsal, faites-le nous savoir en envoyant le nom exact du modèle de "
+"Si vous possédez un scanner autre que ceux listés ci-dessus qui fonctionnent "
+"avec ce dorsal, faites-le-nous savoir en envoyant le nom exact du modèle de "
 "scanner, les identifiants du fabricant USB et du périphérique (par exemple à "
 "partir de I</proc/bus/usb/devices>), de B<sane-find-scanner (1)> ou du "
-"syslog). Même si le nom du scanner est seulement légèrement différent de "
-"celui des modèles mentionnés ci-dessus, dites-le nous."
+"syslog). Même si le nom du scanner n’est que légèrement différent de "
+"celui des modèles mentionnés ci-dessus, dites-le-nous."
 
 #. type: SH
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -137,7 +137,7 @@
 #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
 #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
 msgid "The static library implementing this backend."
-msgstr "La bibliothèque statique qui implémente ce moteur."
+msgstr "La bibliothèque statique qui implémente ce dorsal."
 
 #. type: TP
 #: archlinux

Reply to: