[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po



Am Sonntag, 22. April 2007 12:06 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo,
> 33 Zeichenketten. Klingt die Übersetzung von »dump« und »drop« so
> vernünftig?

Vielleicht erst mal eine Erklaerung:
Ein "Dump" einer Datenbank ist eine Sicherung der Datenbank. Es handelt sich 
dabei aber im Normalfall um mehr als eine einfache Kopie der entsprechenden 
Dateien. "Dumps" sind (oft normal lesbare) Dateien, die Anweisungen 
enthalten, um den Stand der Datenbank zum Zeitpunkt der Sicherung 
wiederherzustellen. Sie sind von der konkreten Version der verwendeten 
Datenkbank unabhaengig und werden bspw. bei Updates/Downgrades verwendet, 
falls sich das interne Format der DB geaendert hat.

Dementsprechend wuerde ich "Dump" auch eher mit "Sicherung" uebersetzen als 
mit "Speicherung".

"Drop" bei einer Datenbank wird im Normalfall fuer das Loeschen "grosser" 
Objekte benutzt, also eine Tabelle oder eine ganze Datenbank, nicht aber fuer 
einen einzelnen Datensatz (dort kommt ein "delete" zum Einsatz).

Gruss
	Thomas



Reply to: