Re: [RFR] po-debconf://libapache-mod-acct/de.po
Am Sonntag, 22. April 2007 12:06 schrieb Helge Kreutzmann:
> Hallo,
> 33 Zeichenketten. Klingt die Übersetzung von »dump« und »drop« so
> vernünftig?
Vielleicht erst mal eine Erklaerung:
Ein "Dump" einer Datenbank ist eine Sicherung der Datenbank. Es handelt sich
dabei aber im Normalfall um mehr als eine einfache Kopie der entsprechenden
Dateien. "Dumps" sind (oft normal lesbare) Dateien, die Anweisungen
enthalten, um den Stand der Datenbank zum Zeitpunkt der Sicherung
wiederherzustellen. Sie sind von der konkreten Version der verwendeten
Datenkbank unabhaengig und werden bspw. bei Updates/Downgrades verwendet,
falls sich das interne Format der DB geaendert hat.
Dementsprechend wuerde ich "Dump" auch eher mit "Sicherung" uebersetzen als
mit "Speicherung".
"Drop" bei einer Datenbank wird im Normalfall fuer das Loeschen "grosser"
Objekte benutzt, also eine Tabelle oder eine ganze Datenbank, nicht aber fuer
einen einzelnen Datensatz (dort kommt ein "delete" zum Einsatz).
Gruss
Thomas
Reply to: