Hallo Sven, On Sun, Dec 04, 2011 at 01:29:11PM +0100, Sven Joachim wrote: > Am 04.12.2011 um 12:46 schrieb Helge Kreutzmann: > > > Hallo, > > aktuelle Stand ist jetzt: > > > > PO-Debconf (Rangliste Platz 3, 97%): > > pam 86% (19t;0f;3u) de.po Sven Joachim > > Soweit ich sehe, gab es bislang kein Review der neuen Zeichenketten auf > debian-l10n-english, und vom Paketbetreuer habe ich auch keine > Aufforderung zur Übersetzung bekommen. Beides sind eher die Ausnahme als die Regel. Du kannst ja mit Bubulle abklären, ob er das noch plant, ansonsten würde ich die (drei!) Zeichenketten erst mal übersetzen und dann schauen, ob es später noch eine Begutachtung gibt. Da allerdings die französische (und niederländische) Übersetzung bereits im BTS ist, nehme ich an, dass Christian erst mal dort nichts macht (sonst hätte er wohl auf debian-l10n-french daraufhingewiesen). > Zu beachten ist auch, dass die gleichen Zeichenketten demnächst auch in > anderen Paketen auftauchen werden, z.B. in der eglibc¹. Wir sollten uns > also um eine einheitliche Übersetzung bemühen. Bin ich sehr für. Ich glaube Holger hatte mal angefangen, mit dem Kompendium nach »ähnlichen« Übersetzungen zu suchen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann helge@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature