Hallo Chris, On Sun, Apr 29, 2012 at 03:34:45PM +0200, Chris Leick wrote: > David Prévot: > >You are noted as the last translator of the translation for > >debhelper. The English template has been changed, and now some messages > >are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > > > >The deadline for receiving the updated translation is > >Sun, 06 May 2012 18:48:32 -0400. > > Die elf geänderten Strings habe ich angehängt. > Bitte um Korrektur. > > Gruß, > Chris > > #. type: textblock > #: debhelper.pod:274 > msgid "" > "Your package will also need a versioned build dependency on a version of " > "debhelper equal to (or greater than) the compatibility level your package " > "uses. So for compatibility level 9, ensure debian/control has:" > msgstr "" > "Ihr Paket wird außerdem eine Bauabhängigkeit mit Versionspflege auf eine " > "Debhelper-Version benötigen, die gleich (oder größer) als die, die von der " > "Kompatibilitätsstufe Ihres Pakets verwandt wird. Daher müssen Sie für " > "Kompatibilitätsstufe 9 sicherstellen, dass debian/control Folgendes hat:" s/Bauabhängigkeit mit Versionspflege/versionierte Bauabhängigkeit/ s/als die/als die ist/ > #. type: textblock > #: debhelper.pod:513 > msgid "" > "B<dh_auto_configure> passes B<dpkg-buildflags> CFLAGS, CPPFLAGS, and LDFLAGS " > "to perl F<Makefile.PL> and F<Build.PL>" > msgstr "" > "B<dh_auto_configure> übergibt CFLAGS, CPPFLAGS und LDFLAGS an Perls " > "F<Makefile.PL> und F<Build.PL.>" s/an Perls/von B<dpkg-buildflags> an Perls/ > #. type: textblock > #: dh:58 > msgid "" > "The inverse of B<--with>, disables using the given addon. This option can be " > "repeated more than once, or multiple addons to disable can be listed, " > "separated by commas." > msgstr "" > "das Gegenteil von B<--with>, deaktiviert die Benutzung des angegebenen " > "Add-ons. Diese Option kann mehrfach wiederholt werden oder es können mehrere " > "Add-ons zum Deaktivieren durch Kommas getrennt aufgelistet werden." Ist Add-on immer so übersetzt? Sonst ggf. »Erweiterung« oder »Ergänzung« etc. Im Original: s/F<etc/default/> ./F<etc/default/>./ > #. type: textblock > #: dh_installinit:84 > msgid "" > "Remove trailing B<d> from the name of the package, and use the result for " > "the filename the upstart job file is installed as in F<etc/init/> , and for " > "the filename the init script is installed as in etc/init.d and the default " > "file is installed as in F<etc/default/> . This may be useful for daemons " > "with names ending in B<d>. (Note: this takes precedence over the B<--init-" > "script> parameter described below.)" > msgstr "" > "entfernt abschließende B<d> vom Namen des Pakets und benutzt das Ergebnis " > "als Dateiname, unter dem die Upstart-Job-Datei in F<etc/init/> installiert " > "wird und als Dateiname, unter dem das Init-Skript in etc/init.d und die " > "Standarddatei in F<etc/default/> installiert wird. Dies kann nützlich für " > "Daemons sein, deren Namen mit B<d> enden. (Anmerkung: Dies hat Vorrang " > "gegenüber dem im Folgenden beschriebenen Parameter B<--init-script>.)" Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature