[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[DONE] man://manpages-de/lesspipe.1.po (Teil 3/3)



Hallo Helge,

Am Sa., 10. Aug. 2019 um 11:49 Uhr schrieb Helge Kreutzmann
<debian@helgefjell.de>:
>
> Hallo Mario,
> On Sat, Aug 10, 2019 at 10:55:08AM +0200, Mario Blättermann wrote:
> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster debian-unstable
> > msgid ""
> > "It is possible to extend and overwrite the default I<lesspipe> and "
> > "I<lessfile> input processor if you have specialized requirements. Create an "
> > "executable program with the name I<.lessfilter> and put it into your home "
> > "directory. This can be a shell script or a binary program."
> > msgstr ""
> > "Es ist möglich die für I<lesspipe> und I<lessfile> vorgegebenen "
> > "Eingabeprozessoren zu erweitern und außer Kraft zu setzen, falls Sie "
> > "spezielle Erfordernisse haben. Erstellen Sie ein ausführbares Programm mit "
> > "dem Namen I<.lessfilter> und speichern Sie es in Ihrem Home-Verzeichnis. "
> > "Dies kann ein Shellskript oder auch ein Binärprogramm sein."
>
> s/möglich/möglich,/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster debian-unstable
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "  case \"$1\" in\n"
> > "      *.extension)\n"
> > "          extension-handler \"$1\"\n"
> > "          ;;\n"
> > "      *)\n"
> > "          # We don't handle this format.\n"
> > "          exit 1\n"
> > "  esac\n"
> > msgstr ""
> > "  case \"$1\" in\n"
> > "      *.extension)\n"
> > "          extension-handler \"$1\"\n"
> > "          ;;\n"
> > "      *)\n"
> > "          # We don't handle this format.\n"
> > "          exit 1\n"
> > "  esac\n"
>
> s/We don't handle this format
>  /Dieses Format wird von diesem Filter nicht bearbeitet/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster debian-unstable
> > #, no-wrap
> > msgid ""
> > "  # No further processing by lesspipe necessary\n"
> > "  exit 0\n"
> > msgstr ""
> > "  # No further processing by lesspipe necessary\n"
> > "  exit 0\n"
>
> s/No further processing by lesspipe necessary
>  /Lesspipe muss keine weitere Bearbeitung durchführen/
>
OK.

> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster debian-unstable
> > msgid ""
> > "\"I recognized when I designed it that a lesspipe filter cannot output an "
> > "empty file and have less display nothing in that case; it's a side effect of "
> > "using the \"no output\" case to mean \"the filter has nothing to do\".  It "
> > "could have been designed to have some other mechanism to indicate \"nothing "
> > "to do\", but \"no output\" seemed the simplest and most intuitive for "
> > "lesspipe writers.\""
> > msgstr ""
> > "»Ich hatte beim Design erkannt, dass ein Lesspipe-Filter keine leere Datei "
> > "ausgeben kann und habe Less in diesem Fall nichts ausgeben lassen; es ist "
> > "ein Nebeneffekt der Verwendung des Keine-Ausgabe-Falles, was bedeutet, dass "
> > "der Filter nichts zu tun hat. Zwar könnte man es so entwerfen, dass es einen "
> > "anderen Mechanismus zum Signalisieren von »nichts zu tun« gibt, aber »keine "
> > "Ausgabe« schien mir der einfachste und intuitivste Weg für Lesspipe-"
> > "Schreiber zu sein.«"
>
> s/nichts ausgeben lassen
>  /nichts anzeigen lassen/
>
OK.

> > # FIXME formatting of less
> > #. type: Plain text
> > #: debian-buster debian-unstable
> > msgid ""
> > "Sometimes, less does not display the contents file you want to view but "
> > "output that is produced by your login scripts (~/.bashrc or ~/."
> > "bash_profile). This happens because less uses your current shell to run the "
> > "lesspipe filter. Bash first looks for the variable $BASH_ENV in the "
> > "environment expands its value and uses the expanded value as the name of a "
> > "file to read and execute. If this file produces any output less will display "
> > "this. A way to solve this problem is to put the following lines on the top "
> > "of your login script that produces output:"
> > msgstr ""
> > "Gelegentlich zeigt B<less> nicht den Inhalt der Datei an, die Sie sehen "
> > "wollen, sondern die Ausgabe, die von Ihren Anmeldeskripten (~/.bashrc oder "
> > "~/.bash_profile) erstellt wird. Dies passiert dadurch, weil B<less> Ihre "
> > "aktuelle Shell zum Ausführen des Lesspipe-Filters verwendet. Die Bash schaut "
> > "zuerst nach der Umgebungsvariable $BASH_ENV, expandiert deren Inhalt und "
> > "verwendet den expandierten Wert als Name der zu lesenden und auszuführenden "
> > "Datei. Falls diese Datei irgendetwas ausgibt, zeigt B<less> dies an. Eine "
> > "Möglichkeit zur Lösung des Problems besteht darin, die folgenden Zeilen an "
> > "den Anfang Ihres Anmeldeskripts zu setzen, welches die Ausgabe erstellt:"
>
> s/dadurch//
>
Fand ich hier ganz passend, obwohl es nicht im Original steht.

Danke für die Korrekturen.

Gruß Mario


Reply to: