Hallo Chris, On Sat, Apr 04, 2020 at 01:40:31PM +0200, Chris Leick wrote: > #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><title> > #: apt_preferences.5.xml > msgid "Pinning by source package" > msgstr "Pinning durch das Quellpaket" s/durch das/nach/ Das Quellpaket ist hier und im Folgenden passiv, Ziel ist es, nicht das Binärpaekt zu pinnen, sondern das Quellpaket > #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> > #: apt_preferences.5.xml > msgid "" > "APT supports pinning by source packages. To pin by a source package, prepend " > "\"src:\" to the package name." > msgstr "" > "APT unterstützt Pinning durch das Quellpaket. Um durch ein Quellpaket ein " > "Pinning durchzuführen, stellen Sie dem Paketnamen »src:« voran." s/durch das Quellpaket/nach Quellpaketen/ s/durch ein Quellpaket ein Pinning/Pinning nach Quellpaket/ > #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> > #: apt_preferences.5.xml > msgid "" > "For example, to pin all binaries produced by the apt source package of this " > "APT's version to 990, you can do:" > msgstr "" > "Um zum Beispiel ein Pinning für alle von einem APT-Quellpaket dieser " > "APT-Version erzeugten Programme auf 990 durchzuführen, können Sie Folgendes " > "tun:" Das Original unterscheidet hier zwischen APT (für das Programm) und apt für das Quellpaket, das würde ich in der Übersetzung ggf. auch machen (ggf. mit apt → Apt) > #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> > #: apt_preferences.5.xml > msgid "" > "Source package pinning can be combined with regular expressions and glob " > "patterns, and can also take a binary architecture." > msgstr "" > "Quellpaket-Pinning kann mit regulären Ausdrücken und Musterschnipseln " > "kombiniert werden und obendrein eine binäre Architektur annehmen." s/Musterschnipseln/Glob-Mustern/ Glob ist kein Schnippsel, sondern eine Art Ausdruck, wenn ich das richtig verstehe. > #. type: Content of: <refentry><refsect1><refsect2><para> > #: apt_preferences.5.xml > msgid "" > "For example, let's pin all binaries for all architectures produced by any " > "source package containing apt in its name to 990:" > msgstr "" > "Lassen Sie uns zum Beispiel ein Pinning aller Programme für alle " > "Architekturen, die durch ein Quellpaket erzeugt wurden, das »apt« in seinem " > "Namen enthält auf 990 durchführen:" Komma nach »enthält«? > #. type: Content of: <refentry><refsect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> > #: apt-patterns.7.xml > msgid "" > "Selects packages matching the specified architecture, which may contain " > "wildcards using any." > msgstr "" > "wählt Pakete aus, die auf die angegebene Architektur passen, die Platzhalter " > "enthalten kann." Eine (Pseudo-)Architektur ist »any« (steht für jede). Jetzt fehlt mir der Kontext, um den Satz abschließend beurteilen zu können, aber ich vermute, dass folgendes korrekt ist: s/die Platzhalter enthalten kann/darf Platzhalter mit »any« enthalten/ Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature