[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/mmap.2.po [2/5]



Hallo Mario,
On Fri, Jun 12, 2020 at 01:50:43PM +0200, Mario Blättermann wrote:
> #. type: Plain text
> #: archlinux debian-buster debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron
> msgid ""
> "More generally, the desired huge page size can be configured by encoding the "
> "base-2 logarithm of the desired page size in the six bits at the offset "
> "B<MAP_HUGE_SHIFT>.  (A value of zero in this bit field provides the default "
> "huge page size; the default huge page size can be discovered via the "
> "I<Hugepagesize> field exposed by I</proc/meminfo>.)  Thus, the above two "
> "constants are defined as:"
> msgstr ""
> "Allgemeiner kann die gewünschte große Seitengröße durch Kodierung des "
> "Logarithmus zur Basis 2 der gewünschten Seitengröße in den sechs Bits am "
> "Versatz B<MAP_HUGE_SHIFT> konfiguriert werden. (Ein Wert 0 in diesem Bitfeld "
> "stellt die Vorgabe große Seitengröße bereit; die Vorgabe große Seitengröße "
> "kann mittels des durch I</proc/meminfo> offengelegten Feldes I<Hugepagesize> "
> "ermittelt werden.) Daher sind die obigen zwei Konstanten wie folgt definiert:"
> 
> »große Seitengröße« geht so überhaupt nicht. Auf die Gefahr hin, dass
> dir das zu frei ist: die gewünschten großen Seiten
> (nachfolgend gibt es noch mehr solche »großen Größen«)

Die Übersetzung von »huge pages« als »große Seiten« habe ich
konsequent aus dem Kernelticker von Heise übernommen. Das muss in der
Übersetzung schon erkennbar bleiben.

Wäre eine Umstellung für Dich i.O.:
… gewünschte Größe der großen Seiten … ?

Falls ja, korrigiere ich das global in der Datei.

> Der Klammereinschub ist grammatisch grauenhaft. Was soll das sein,
> »die Vorgabe große Seitengröße«?

Nun, die Vorgabe ist nicht normale Seitengröße, sondern halte große
Seitengröße. Ich habe Anführungszeichen drum gesetzt.

Alles nicht kommentierte habe ich wie vorgeschlagen übernommen.

Vielen Dank & Grüße

              Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: