[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Bitte pwconv (8) gegenlesen



Am 11.01.23 um 18:22 schrieb Markus Hiereth:
Hallo,

hier im Anhang eine weitere Handbuchseite der Shadow-Werkzeuge.

Hallo Markus,


#MH throughout this manual page
#Not the passwords for users and groups are shadowed (or tcb-like) but the
#respective files shadow and gshadow are shadowed (or the system applies
#tcb concept for password data)
#s
#/convert to and from shadow passwords and groups
#/transfer user or group password information into shadowed files or back
#: pwconv.8.xml:74(refpurpose)
msgid "convert to and from shadow passwords and groups"		
msgstr "transferieren Passwortdaten über Benutzer oder Gruppen in geschützte Dateien oder zurück"

Ich würde das "transferieren" ans Ende setzen


#MH The second phrase deals with "shadowed" entries in the main file (e.g. passwd #or group). Maybe this is a source of confusion as these files my contain these
#passwords in encrypted form but shadowed in the sense of shadow-utils means
#in file with restricted reading access, thus
#s/Then, shadowed entries which/Then, entries which/
#: pwconv.8.xml:156(para)
msgid ""
"Each program acquires the necessary locks before conversion. "
"<command>pwconv</command> and <command>grpconv</command> are similar. First, " "entries in the shadowed file which don't exist in the main file are removed. " "Then, shadowed entries which don't have `x' as the password in the main file " "are updated. Any missing shadowed entries are added. Finally, passwords in " "the main file are replaced with `x'. These programs can be used for initial " "conversion as well to update the shadowed file if the main file is edited by "
"hand."
msgstr ""
"Jedes dieser Programme nimmt vor der Konvertierung die notwendigen "
"Sperrungen vor. <command>pwconv</command> und <command>grpconv</command> sind " "vergleichbar. Zuerst werden jene Einträge aus der geschützten Datei entfernt, die " "nicht in der Hauptdatei enthalten sind. Anschließend werden jene Einträge in " "der geschützten Datei aktualisiert, die im Passwort-Feld der Hauptdatei kein " "»x« enthalten. Zuletzt werden die Passwörter in der Hauptdatei durch »x« ersetzt. " "Diese Programme können sowohl zur erstmaligen Konvertierung genutzt werden als " "auch, um die geschützte Datei zu aktualisieren, falls die Hauptdatei von Hand "
"bearbeitet wurde."

-> "Any missing shadowed entries are added." ist nicht übersetzt?

Freundliche Grüße
Hermann-Josef


Reply to: