[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/bmptopnm.1.po



Am Sun, Sep 17, 2023 at 03:42:55AM +0000 schrieb Helge Kreutzmann:
Hallo Helge,
das Original ist zum Teil leicht inkonsistent. An einiges Stellen steht
"would recognize" und an anderen Stellen nur "recognize". Das ist
allerdings ein Luxus Problem.
Weitere Anmerkungen sind unten.
Viele Grüße,
Christoph

> msgid ""
> "B<bmptopnm> reads a Microsoft Windows or OS/2 BMP file as input.  and "
> "produces a PBM, PGM, or PNM image as output.  If the input is colormapped "
> "and contains only black and white, the output is PBM.  If the input is "
> "colormapped and contains only black white and gray, the output is PGM.  "
> "Otherwise, the output is PPM."
> msgstr ""
> "B<bmptopnm> liest eine Microsoft-Windows- oder OS/2-BMP-Datei als Eingabe "
> "und erstellt ein PBM-, PGM- oder PNM-Bild als Ausgabe. Falls die "
> "Eingabedatei über eine Farbtabelle verfügt und nur schwarz und weiß enthält, "
> "ist die Ausgabe PBM. Falls die Eingabedatei über eine Farbtabelle verfügt "
> "und nur schwarz und grau enthält, ist die Ausgabe PGM. Andernfalls ist die "
> "Ausgabe PPM."
Hier ist in der ersten Zeile des Originals hinter dem input ein Punkt. 
Der sollte wohl eher nicht sein.

> msgid ""
> "Before Netpbm 10.18 (September 2003), this program could not convert BMP "
> "images with the BI_BITFIELDS format (\"compression type\").  It would "
> "recognize the format and issue an error message."
> msgstr ""
> "Vor Netpbm 10.18 (September 2003) konnte dieses Programm BMP-Bilder im "
> "BI_BITFIELDS-Format (»Kompressionstyp«) nicht konvertieren. Es erkennt die "
> "Komprimierung und gibt eine Fehlermeldung aus."
Letzter Satz - Vorschlag:
"Es würde die Komprimierung erkennen und eine Fehlermeldung ausgeben."

> msgid ""
> "In addition to the options common to all programs based on libnetpbm\n"
> "(most notably B<-quiet>, see \n"
> "E<.UR index.html#commonoptions>\n"
> " Common Options\n"
> "E<.UE>\n"
> "\\&), B<bmptopnm> recognizes the following\n"
> "command line option:\n"
> msgstr ""
> "Zusätzlich zu den Optionen, die alle auf libnetpbm basierende Programme\n"
> "akzeptieren (insbesondere B<-quiet>, siehe E<.UR index.html#commonoptions>\n"
> " Common Options\n"
> "E<.UE>\n"
> "\\&), akzeptiert B<bmptopnm> die folgenden Befehlszeilenoptionen:\n"
Eine Anmerkung: "recognize" ist eigentlich "erkennt". An anderen Stellen
ist das auch so übersetzt. Hier ist im Zusammenhang "akzeptiert" besser.

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: