[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://cpluff/po/de.po (2/6)



llo Mitübersetzer,

nun habe ich die komplette Übersetzung überarbeitet und in sechs ähnlich
grosse Abschnitte aufgeteilt. Im Anhang ist Teil2. Bitte kontrolliert
die Datei und macht Vorschläge zur Verbesserung.

Ein Diskussionspunkt war schon die Zeichenkette
"msgstr "Plug-in %s ...". Der Platzhalter %s wird zur Laufzeit durch den
Wert von plugin->plugin->identifier ersetzt. Das scheint ein Name oder
eine Nummer für das Plug-in zu sein. Da erscheint mir eine andere
Formatierung als oben nicht so passend.

Weiter unten gibt es Zeichenketten, die nur aus einem Wort bestehen.
In console.c werden diese Zeichenkette zu einer kompletten Meldung
zusammengebaut.

Viele Grüße,
Christoph
-- 
Ist die Katze gesund
schmeckt sie dem Hund.
#: console/console.c:270
#, c-format
msgid "API function %s failed with error code %d (%s).\n"
msgstr "API-Funktion %s schlug mit Fehlercode %d (%s) fehl.\n"

#. TRANSLATORS: Usage instructions for registering a plug-in collection
#. TRANSLATORS: Usage instructions for unregistering a plug-in collection
#. TRANSLATORS: Usage instructios for loading a plug-in
#: console/console.c:281 console/console.c:292 console/console.c:315
#, c-format
msgid "Usage: %s <path>\n"
msgstr "Aufruf: %s <Pfad>\n"

#: console/console.c:285
#, c-format
msgid "Registered a plug-in collection in path %s.\n"
msgstr "Eine Plug-in-Sammlung wurde in Pfad %s registriert.\n"

#: console/console.c:295
#, c-format
msgid "Unregistered a plug-in collection in path %s.\n"
msgstr "Die Registrierung einer Plug-in-Sammlung wurde in Pfad %s entfernt.\n"

#. TRANSLATORS: Usage instructions for unregistering all plug-in collections
#. TRANSLATORS: Usage instructions for listing plug-ins
#. TRANSLATORS: Usage instructions for listing extension points
#. TRANSLATORS: Usage instructions for listing extensions
#. TRANSLATORS: Usage instructions for running one plug-in run function
#. TRANSLATORS: Usage instructions for running plug-in run functions until all work is done
#. TRANSLATORS: Usage instructions for stopping all plug-ins
#. TRANSLATORS: Usage instructions for uninstalling all plug-ins
#: console/console.c:302 console/console.c:387 console/console.c:682
#: console/console.c:707 console/console.c:786 console/console.c:800
#: console/console.c:823 console/console.c:846
#, c-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Aufruf: %s\n"

#: console/console.c:305
msgid "Unregistered all plug-in collections.\n"
msgstr "Die Registrierung aller Plug-in-Sammlungen wurde entfernt.\n"

#: console/console.c:322
#, c-format
msgid "Installed plug-in %s.\n"
msgstr "Plug-in %s wurde installiert.\n"

#: console/console.c:343
#, c-format
msgid "Unknown flag %s.\n"
msgstr "Unbekannter Schalter %s.\n"

#. TRANSLATORS: Usage instructions for scanning plug-ins
#: console/console.c:345
#, c-format
msgid "Usage: %s [<flag>...]\n"
msgstr "Aufruf: %s [<Schalter> …]\n"

#: console/console.c:346
msgid "Available flags are:\n"
msgstr "Verfügbare Schalter sind:\n"

#: console/console.c:358
msgid "Plug-ins loaded.\n"
msgstr "Plug-ins geladen.\n"

#: console/console.c:364
msgid "uninstalled"
msgstr "deinstalliert"

#: console/console.c:366
msgid "installed"
msgstr "installiert"

# Es geht hier um Kompilersymbole wie    #define __i386__ 1
#: console/console.c:368
msgid "resolved"
msgstr "aufgelöst"

#: console/console.c:370
msgid "starting"
msgstr "starte"

#: console/console.c:372
msgid "stopping"
msgstr "stoppe"

#: console/console.c:374
msgid "active"
msgstr "aktiv"

#: console/console.c:376
msgid "unknown"
msgstr "unbekannt"

#: console/console.c:392
msgid "Installed plug-ins:\n"
msgstr "Installierte Plug-ins:\n"

#: console/console.c:394 console/console.c:689 console/console.c:714
msgid "IDENTIFIER"
msgstr "BEZEICHNER"

#: console/console.c:395
msgid "VERSION"
msgstr "VERSION"

#: console/console.c:396
msgid "STATE"
msgstr "STATUS"

#: console/console.c:397 console/console.c:690 console/console.c:715
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#: console/console.c:421 console/console.c:539 console/console.c:762
msgid "Memory allocation failed.\n"
msgstr "Speicherreservierung fehlgeschlagen.\n"

#. TRANSLATORS: Usage instructions for showing plug-in information
#. TRANSLATORS: Usage instructions for starting a plug-in
#. TRANSLATORS: Usage instructions for stopping a plug-in
#. TRANSLATORS: Usage instructions for uninstalling a plug-in
#: console/console.c:611 console/console.c:774 console/console.c:812
#: console/console.c:835
#, c-format
msgid "Usage: %s <plugin>\n"
msgstr "Aufruf: %s <Plug-in>\n"

#: console/console.c:687
msgid "Installed extension points:\n"
msgstr "Installierte Erweiterungspunkte:\n"

#: console/console.c:712
msgid "Installed extensions:\n"
msgstr "Installierte Erweiterungen:\n"

#: console/console.c:719
msgid ".<anonymous>"
msgstr ".<anonym>"

#. TRANSLATORS: Usage instructions for setting context arguments
#: console/console.c:760
#, c-format
msgid "Usage: %s [<arg>...]\n"
msgstr "Aufruf: %s [<Argument> …]\n"

#: console/console.c:765
msgid "Plug-in context startup arguments have been set.\n"
msgstr "Kontextabhängige Startargumente des Plug-ins wurden gesetzt.\n"

#: console/console.c:778
#, c-format
msgid "Started plug-in %s.\n"
msgstr "Plug-in %s gestartet.\n"

#: console/console.c:790
msgid "Ran one plug-in run function. There are pending run functions.\n"
msgstr ""
"Eine Plug-in-Ausführungsfunktion lief. Es stehen noch Ausführungsfunktionen "
"an.\n"

#: console/console.c:792
msgid "Ran one plug-in run function. No more pending run functions.\n"
msgstr ""
"Eine Plug-in-Ausführungsfunktion lief. Es stehen keine Ausführungsfunktionen "
"mehr an.\n"

#: console/console.c:803
msgid "Ran plug-in run functions. No more pending run functions.\n"
msgstr ""
"Es liefen Plug-in-Ausführungsfunktionen. Es stehen keine "
"Ausführungsfunktionen mehr an.\n"

#: console/console.c:816
#, c-format
msgid "Stopped plug-in %s.\n"
msgstr "Plug-in %s gestoppt.\n"

#: console/console.c:826
msgid "Stopped all plug-ins.\n"
msgstr "Alle Plug-ins gestoppt.\n"

#: console/console.c:839
#, c-format
msgid "Uninstalled plug-in %s.\n"
msgstr "Plug-in %s deinstalliert.\n"

#: console/console.c:849
msgid "Uninstalled all plug-ins.\n"
msgstr "Alle Plug-ins deinstalliert.\n"

#. TRANSLATORS: This is a version string displayed on startup.
#: console/console.c:877
#, c-format
msgid "C-Pluff Console, version %s\n"
msgstr "C-Pluff-Konsole, Version %s\n"

#. TRANSLATORS: This is a version string displayed on startup.
#. The first %s is version and the second %s is platform type.
#: console/console.c:881 loader/loader.c:332
#, c-format
msgid "C-Pluff Library, version %s for %s\n"
msgstr "C-Pluff-Bibliothek, Version %s für %s\n"

#: console/console.c:896
msgid "Type \"help\" for help on available commands.\n"
msgstr "Geben Sie »help« ein, um Hilfe über verfügbare Befehle zu erhalten.\n"

#. TRANSLATORS: This is the input prompt for cpluff-console.
#: console/console.c:900
msgid "C-Pluff Console > "
msgstr "C-Pluff-Konsole > "

#: console/console.c:928
#, c-format
msgid "Unknown command %s.\n"
msgstr "unbekannter Befehl %s.\n"



Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: