[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [I18NGR] Re: Μεταφραση afbackup, apt-listchanges, ΑΙΜΕ



προτιμησα το ελιγμος γιατι το thread  (of discussion) στην ουσια ειναι η ροη/γραμμη (της συζητησης)
Αν το βαλω νημα αναρωτιεμαι αν ενας απλος χρηστης που θελει να κανει back up καταλαβει τι ειναι.....
Παρομοιως (απο προσωπικη αποψη μιλαω παντα)  αν δω τη λεξη νημα αντι thread σε ενα forum, ισως το πιασω απο τη δομη της ιστοσελιδας.....

Konstantinos Margaritis wrote:
On Παρασκευή 01 Απρίλιος 2005 16:57, Socrates P VAVILIS wrote:
  
Internal inconsistency. Thread did not process all tape operations.
    
O ελιγμός δεν ακολούθησε όλες τις λειτουργίες της κασέτας what do
      
u think?
    
Παραδοσιακά, το thread = νήμα, οπότε:

Εσωτερική ασυνέπεια/δυσλειτουργία. Το νήμα δεν εκτέλεσε όλες τις 
λειτουργίες/εργασίες της κασέτας.

Ίσως. μια πρόταση είναι, πάντως το thread = νήμα, σίγουρα.
  

Reply to: