[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Richiesta di revisione: Debian 5 release announcement -- e aggiornamento sulle traduzioni per le note di rilascio per Debian 5



Ciao Vince,
io cambierei il primo paragrafo mettendo al singolare sia il riferimento
a FHS che a LSB. Tradurrei anche «palmtop» con «palmari». Toglierei la
virgola in «(s390), nonché AMD64».

Cambierei l'inizio paragrafo da «Questo include il supporto» a «Viene
aggiunto il supporto».

Tradurrei «notebook» con «portatili» o «computer portatili».
Cambierei la traduzione di «puzzle» in «rompicapo» (che che quello che
noi chiamiamo «puzzle» sia in inglese «jigsaw»).

s/sitema/sistema/
s/diponibili/disponibili/
s/traite/tramite/
s/molteplichi/moteplici/


P.S. complimenti: secondo me il testo inglese è illegibile.




Reply to: