[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Bug#807501: marked as done (nautilus-filename-repairer: [INTL:es] Spanish po translation)



Your message dated Sat, 20 Jul 2019 03:49:22 +0000
with message-id <E1hogN8-0003uc-HW@fasolo.debian.org>
and subject line Bug#807501: fixed in nautilus-filename-repairer 0.2.0-2
has caused the Debian Bug report #807501,
regarding nautilus-filename-repairer: [INTL:es] Spanish po translation
to be marked as done.

This means that you claim that the problem has been dealt with.
If this is not the case it is now your responsibility to reopen the
Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith.

(NB: If you are a system administrator and have no idea what this
message is talking about, this may indicate a serious mail system
misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org
immediately.)


-- 
807501: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=807501
Debian Bug Tracking System
Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
Package: nautilus-filename-repairer
Version: 0.1.1-4
Priority: wishlist
Tags: l10n patch

Please find attached the updated version of the po translation into Spanish.

-- 
Free Software Foundation Associate Member #9537
Manuel "Venturi" Porras Peralta
venturi@member.fsf.org

# nautilus-filename-repairer po translation to Spanish
# Copyright (C) 2008, 2009 Choe Hwanjin <choe.hwanjin@gmail.com>
# This file is distributed under the same license as the nautilus-filename-repairer package.
#
#   - Current translation
# 	Manuel "Venturi" Porras Peralta <venturi@openmailbox.org>, 2014-2015.
#   - Initial translation
# 	Francisco Javier Cuadrado <fcocuadrado@gmail.com>, 2008-2009
# Manuel "Venturi" Porras Peralta <venturi@openmailbox.org>, 2015.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus-filename-repairer 0.0.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 23:25+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-09 18:34+0100\n"
"Last-Translator: Manuel \"Venturi\" Porras Peralta <venturi@openmailbox."
"org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:119
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">There was an error renaming the file "
"to \"%s\"</span>"
msgstr ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Hubo un error renombrando el fichero a "
"\"%s\"</span>"

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:156
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">A file named \"%s\" already exists.</"
"span>"
msgstr ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Ya existe un fichero con el nombre \"%s"
"\".</span>"

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:159
#, c-format
msgid ""
"If you want to rename the selected file, please move or rename \"%s\" first."
msgstr ""
"Si desea cambiar el nombre del fichero seleccionado, entonces mueva o "
"renombre \"%s\" antes."

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:216
msgid "Repair filename ..."
msgstr "Reparar el nombre de fichero ..."

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:217
msgid "Repair filename"
msgstr "Reparar nombre de fichero"

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:264
#, c-format
msgid "Re_name as \"%s\""
msgstr "Re_nombrar como «%s»"

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:265
#, c-format
msgid "Rename as \"%s\"."
msgstr "Renombrar como «%s»"

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:409
msgid "Select a filename"
msgstr "Escoja un nombre para el fichero"

#: ../src/nautilus-filename-repairer.c:410
msgid "Select a filename from sub menu items."
msgstr "Escoja un nombre para el fichero desde el submenú."

#: ../src/repair-dialog.c:82
msgid "Arabic - CP1256"
msgstr "Ã?rabe - CP1256"

#: ../src/repair-dialog.c:83
msgid "Baltic - CP1257"
msgstr "Báltico - CP1257"

#: ../src/repair-dialog.c:84
msgid "Central European latin - CP1250"
msgstr "Latino centroeuropeo - CP1250"

#: ../src/repair-dialog.c:85
msgid "Chinese simplified - CP936"
msgstr "Chino simplificado - CP936"

#: ../src/repair-dialog.c:86
msgid "Chinese traditional - CP950"
msgstr "Chino tradicional - CP950"

#: ../src/repair-dialog.c:87
msgid "Cyrillic - CP1251"
msgstr "Cirílico - CP1251"

#: ../src/repair-dialog.c:88
msgid "Greek - CP1253"
msgstr "Griego - CP1253"

#: ../src/repair-dialog.c:89
msgid "Hebrew - CP1255"
msgstr "Hebreo - CP1255"

#: ../src/repair-dialog.c:90
msgid "Japanese - CP932"
msgstr "Japonés - CP932"

#: ../src/repair-dialog.c:91
msgid "Korean - CP949"
msgstr "Coreano - CP949"

#: ../src/repair-dialog.c:92
msgid "Thai - CP874"
msgstr "Thai - CP874"

#: ../src/repair-dialog.c:93
msgid "Turkish - CP1254"
msgstr "Turco - CP1254"

#: ../src/repair-dialog.c:94
msgid "Vietnamese - CP1258"
msgstr "Vietnamita - CP1258"

#: ../src/repair-dialog.c:95
msgid "Western European latin - CP1252"
msgstr "Latino de Europa occidental - CP1252"

#: ../src/repair-dialog.c:210
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">There was an error renaming \"%s\" to "
"\"%s\"</span>"
msgstr ""
"<span size=\"larger\" weight=\"bold\">Hubo un error renombrando \"%s\" a \"%s"
"\"</span>"

#: ../src/repair-dialog.c:315
msgid "Other ..."
msgstr "Otro ..."

#: ../src/repair-dialog.c:721
msgid "As is"
msgstr "Coincide con"

#: ../src/repair-dialog.c:728
msgid "To be"
msgstr "Que sea"

#: ../src/repair-dialog.ui.h:1
msgid "Include _subdirectories"
msgstr "Incluir _subdirectorios"

#: ../src/repair-dialog.ui.h:2
msgid "Nautilus Filename Repairer"
msgstr "Nautilus Filename Repairer"

#: ../src/repair-dialog.ui.h:3
msgid "Select _encoding:"
msgstr "Seleccione _codificación:"

#: ../src/encoding-dialog.c:159
#, c-format
msgid ""
"<span size=\"larger\">The selected \"%s\" is invalid encoding.</span>\n"
"<span size=\"larger\">Please choose another one.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"larger\">La codificación \"%s\" seleccionada no es válida.</"
"span>\n"
"<span size=\"larger\">Elija otra cualquiera.</span>"

#: ../src/encoding-dialog.ui.h:1
msgid "Select an encoding name to use"
msgstr "Seleccione un nombre de codificación para usar"

#: ../src/encoding-dialog.ui.h:2
msgid "_Encoding name to add: "
msgstr "Nombre de _codificación para añadir: "

#: ../src/repairer.c:50
msgid "Nautilus Filename Repairer: Select Files To Rename"
msgstr ""
"Nautilus Filename Repairer: Seleccione los ficheros que desea renombrar"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "An error accurs while renaming \"%s\" to \"%s\":\n"
#~ "\n"
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Se produjo un error mientras se estaba renombrando el archivo a «%s»:\n"
#~ "\n"
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>"

#~ msgid ""
#~ "An error accurs while renaming the file to \"%s\":\n"
#~ "\n"
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>"
#~ msgstr ""
#~ "Se produjo un error mientras se estaba renombrando el archivo a «%s»:\n"
#~ "\n"
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">%s</span>"

#~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
#~ msgstr "Ya existe un archivo llamado «%s». ¿Desea sobreescribirlo?"

#~ msgid "Rename as \"%s\""
#~ msgstr "Renombrar como «%s»"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


--- End Message ---
--- Begin Message ---
Source: nautilus-filename-repairer
Source-Version: 0.2.0-2

We believe that the bug you reported is fixed in the latest version of
nautilus-filename-repairer, which is due to be installed in the Debian FTP archive.

A summary of the changes between this version and the previous one is
attached.

Thank you for reporting the bug, which will now be closed.  If you
have further comments please address them to 807501@bugs.debian.org,
and the maintainer will reopen the bug report if appropriate.

Debian distribution maintenance software
pp.
Changwoo Ryu <cwryu@debian.org> (supplier of updated nautilus-filename-repairer package)

(This message was generated automatically at their request; if you
believe that there is a problem with it please contact the archive
administrators by mailing ftpmaster@ftp-master.debian.org)


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA512

Format: 1.8
Date: Fri, 19 Jul 2019 22:46:43 -0300
Source: nautilus-filename-repairer
Architecture: source
Version: 0.2.0-2
Distribution: unstable
Urgency: medium
Maintainer: Debian Korean L10N <debian-l10n-korean@lists.debian.org>
Changed-By: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>
Closes: 807501
Changes:
 nautilus-filename-repairer (0.2.0-2) unstable; urgency=medium
 .
   [ Changwoo Ryu ]
   * debian/control:
     - Update Vcs-* to the new salsa.d.o repository
     - Standards-Version: 4.4.0
   * d/salsa-ci.yml: Add Salsa CI config
   * d/p/update-translation-es.patch: Update Spanish translation (Closes:
     #807501) by Manuel "Venturi" Porras Peralta <venturi@openmailbox.org>
Checksums-Sha1:
 aad3b410c0aa4a461edcbed0c8d5079e2134bd4e 2211 nautilus-filename-repairer_0.2.0-2.dsc
 031e82f8351dbb689358ed964c74cf59a959e3d5 4580 nautilus-filename-repairer_0.2.0-2.debian.tar.xz
 ac2670a1a3c3c7a92b620a8e32059e03f66289f4 14694 nautilus-filename-repairer_0.2.0-2_source.buildinfo
Checksums-Sha256:
 08c162d8ae659d9fdedca7358192de8d1df3c688b0c6a56d0b41620946369654 2211 nautilus-filename-repairer_0.2.0-2.dsc
 f075908c53d0d62a6de4f836125a624a6de1b4f110c831d8b6279352df78f73b 4580 nautilus-filename-repairer_0.2.0-2.debian.tar.xz
 b988001360de1d519b99168f89f13f3fb092836fa1d8ebb98a6e3e5b0c49bc26 14694 nautilus-filename-repairer_0.2.0-2_source.buildinfo
Files:
 179b4d38d3b1478b1936c5836960956c 2211 gnome optional nautilus-filename-repairer_0.2.0-2.dsc
 6eb85ee8fd3520b3f0fe9cf3a5be0e4f 4580 gnome optional nautilus-filename-repairer_0.2.0-2.debian.tar.xz
 b6af61c0626bf334d2c517c3646759ae 14694 gnome optional nautilus-filename-repairer_0.2.0-2_source.buildinfo

-----BEGIN PGP SIGNATURE-----

iQJFBAEBCgAvFiEEony+ujUlaGU4DgzJ7Bh50HbYq0gFAl0yiSERHGN3cnl1QGRl
Ymlhbi5vcmcACgkQ7Bh50HbYq0iE3A//dUUwKEO0RXU3Xh5hi4T0FsuFHYxFnbL5
UlSyMF3TO/Re8qhKrrqvtgjFtRxn34/SjpM3B8u7RlMdbSE+pzEaFvzSc9fNkBRO
a2MAvFTZoZfVd1IfBhyORzl27jrc8tu6wtZNycTswxdoZzhYigB22rNw9r+7DYxb
XNxExX9k3dxzig4dbPOI0H1kf+He0Nt1HiJV31oYDzYPB1G1DWQdyguJ02Seljw4
AdpCvOhkvPjiPw6YMFIl0g4m/GxW+NEJARcCI3Vo9+g1kV37Dndsb5X5xXlMzajy
5WrPmB3lnBArziV9wB+biuAPfOmbPwHHtCLFJc4C4l57TO4j+3cjs/HBGwPrU7Pf
gaUvi45hn+lphuIVn398W3L0BD12QS426Jre4hDb/Y6FGNy4d3cmrJkV0YFhRnB0
4IHmnMUH5bw2NKPoRHM2baV8K10n6jZscLSrdlL4f6qxkZPvdVjshBtuDlbet45h
PEu6vK0dKdMeWjAucVvf/oCZAI6tBfoShx8BA4nNPOrMSF9wSB9UpfzK79Tp7y2f
LZoN7xm+GUFB8XOYtmjLrPxSkLNap41WkITll/afDGBjPK2EfjxVVhidnqUaOYL1
W6+TuffjcgGN23nucCVxAZY5c299+ZRPl6MYjRrMjD8mWC2lmfqp7+MPKV3ZEkrG
Ipt0W48H6fM=
=OllH
-----END PGP SIGNATURE-----

--- End Message ---

Reply to: