Boa tarde Leonardo, Ficou melhor, mais suave. Acho que deveriamos alterar lá no começo:"Aos novos tradutores, considerados “café com leite”, que não detiverem essa informação, será relevado o uso deste formato de e-mail até o momento em que este novo membro for orientado/a sobre a forma correta de uso do serviço de e-mail, conforme orientação acima."
Para:"Aos novos tradutores, eventualmente, poderão ser orientados por membros mais experientes sobre o formato do e-mail."
Não alterei diretamente na wiki pois acho que nesse caso a mudança é mais "drástica" e gostaria da sua opinião e se possível a opinião dos demais.
Atenciosamente, Leandro Pereira Em 05/04/2018 21:43, Leonardo S. S. da Rocha escreveu:
Pessoal, boa noite! desculpem a demora. Eu tentei suavizar o máximo possível a Wiki de Guia de Boas práticas. Gostaria muito de um feedback de vocês. https://wiki.debian.org/Brasil/Traduzir/BoasPraticas#preview Peço desculpas pela dificuldade de amaciar o texto, estou em franco desenvolvimento de artigos no mestrado, isso tem dificuldade muito a adoção de uma linguagem mais informação na escrita. Caso queira, já poderiam alterar na própria Wiki as contribuições e assim já tornaríamos ela um instrumento colaborativo nesse processo de orientação aos tradutores. Abração.