Andrei Popescu a scris: > Salut, > > De data asta am inclus doar modificările care consider că TREBUIE făcute > pentru lenny. Atașat este fișierul complet și un fișier creat cu wdiff > din care am scos toate mesajele fără modificări. Pentru revizuire > recomand pe acesta din urmă. > > În caz că nu sunteți familiarizați, formatul wdiff este de genul > > [-text vechi-] {+text nou+} > > și este mai practic pentru diferențe minore. > > Desigur aș prefera să mai verifice cineva ce am făcut, dar sunt convins > că modificărie reprezintă o îmbunătățire, așa că dacă nu primesc nici o > obiecție fișierul complet intenționez să-l trimit în BTS ca raport cu > nivel minor sau chiar normal în data de 16.Oct. Ai ratat: *** ERROR: căutarea ar trebui sa fie *** EROARE: ... msgstr[0] "%d [-corupt-] {+deteriorat+} [%+d]" msgstr[1] "%d [-coruperi-] {+deteriorări+} [%+d]" msgstr[2] "%d de [-coruperi-] {+deteriorări+} [%+d]" e o inconsecvență, pentru 1 e masculin (probabil referitor la pachet), la celelate e feminin. expandează „dvs.” msgid "Unrecognized color name \"%s\"" msgstr "Culoare [-nerecunoscută-] {+necunoscută+} „%s”" era corect, nu e „unknown” ci „unrecognised” Acțiuni (dacă {+nu e specificată+} nici [-una nu-i specificată,-] {+una,+} înlocuiește „specificată” cu „precizată” Nici o virgulă după numele de [-etichtă „os” following tag name-] {+etichetă+} \"%s\".\n Folosește ghilimelele românești pentru %s {+"a cere+} sau [-furnizează-] {+a furniza+} a cere sau furniza (fară al doilea „a”) {+"instalat nu va mai avea+} dependență ... avea veao dependență ... "nTastați „%s” [-dacă sunteți."-] {+ca să continuați."+} 1) ... ca să confirmați 2) vezi să nu existe un spațiu sau orice alt caracter între „%” și „n”-ul din-nainte de „Tastați” \"%s recomandă [-%s\"."-] {+%s\" folosește ghilimele românești {+pe care+} [-n-aveți-]{+nu le aveți+} acum. {+pe care+} acum [-n-aveți-]{+nu le aveți+} [-"noile versiuni-]{+"versiuni noi+} ale pachetului vor fi instalate ca de obicei" modificarea asta nu pare la fel de cursivă ca originalul (prima schimbare din același mesaj e OK) msgid "Toggle ^Rejected" msgstr [-"Comutare-] {+"Comută+} ^respinsă" Poftim?!?! nu, clar ai greșit msgstr "^Mai [-găsește-] {+caută+} odată" „o dată” sau „încă o dată” msgstr [-"Refacere toate ajustările-] {+"Resetează toți parametrii+} la [-cele implicite ale-] {+cei impliciți ai+} sistemului" msgstr [-"Refacere toate ajustările-] {+"Restaurează toți parametrii+} la [-cele implicite ale-] {+valorile implicie ale+} sistemului" În rest pare OK -- Regards, EddyP ============================================= "Imagination is more important than knowledge" A.Einstein
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature