[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://dailystrips



LCFC para el po-debconf de dailystrips.

Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
--
César Gómez Martín - www.cesargomez.org -
cesar.gomez@juntaextremadura.net
# dailystrips po-debconf translation to Spanish
# Copyright (C) 2005 Software in the Public Interest
# This file is distributed under the same license as the dailystrips package.
#
# Changes:
#  - Initial translation
#         César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>
#
#   Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la
#   documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
#   formato, por ejemplo ejecutando:
#          info -n '(gettext)PO Files'
#          info -n '(gettext)Header Entry'
# Equipo de traducción al español, por favor, lean antes de traducir
# los siguientes documentos:
#
#  - El proyecto de traducción de Debian al español
#    http://www.debian.org/intl/spanish/
#    especialmente las notas de traducción en
#    http://www.debian.org/intl/spanish/notas
#
#  - La guía de traducción de po's de debconf:
#    /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#    o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dailystrips\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-26 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-09-14 16:42+0100\n"
"Last-Translator: César Gómez Martín <cesar.gomez@gmail.com>\n"
"Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
"X-Poedit-Country: SPAIN\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Definitions in /etc/dailystrips.defs override packaged definitions"
msgstr "Las definiciones de /etc/dailystrips.defs anulan las definiciones empaquetadas."

#. Description
#: ../templates:3
msgid "You have an /etc/dailystrips.defs file installed.  Be warned that entries in there will override those in the packaged strips.def file, so if you created that file because it was more up-to-date than the packaged entry, it would be a good idea to check it against the packaged one (in /usr/share/dailystrips/strips.defs) and remove the one in /etc now (assuming that the new one contains the same fixes yours does)."
msgstr "Tiene un fichero /etc/dailystrips.defs instalado. Tenga en cuenta que las entradas de ese fichero anularán las entradas empaquetas en el fichero strips.def, por lo que, si creó ese fichero porque era más actual que el empaquetado, sería una buena idea compararlo de nuevo con el empaquetado (usr/share/dailystrips/strips.defs) y eliminar el que está ahora en /etc (asumiendo que el nuevo contiene los mismos arreglos que el suyo)."

#. Description
#: ../templates:3
msgid "Check the README.debian for more details."
msgstr "Consulte el fichero README.debian para más información."


Reply to: