Re: [LCFC] po-debconf://efingerd
El Martes, 11 de Octubre de 2005 18:32, César Gómez Martín escribió:
> LCFC para el po-debconf de efingerd.
>
> Espero vuestras sugerencias y/o correcciones.
> --
msgid "Permit users to have their own configurable finger replies?"
msgstr "¿Desea permitir que los usuarios tengan sus propias respuestas
configurables de finger?"
Que te parece:
¿Desea permitir que los usuarios puedan configurar sus propias respuestas de
finger?
msgid "You can decide if efingerd honours users' ~/.efingerd files."
msgstr "Puede decirdir si efingerd debe cumplir con las directrices de los
ficheros ~/.efingerd de los usuarios."
s/decirdir/decidir/
Y quizás directrices quede mejor si pones órdenes, no sabría decirte sin verlo
en contexto :(
msgid "There is however a slight security concern: if you allow .efingerd
files, these files will be executed under efingerd UID, so malicious users
gain access to all files owned by efingerd - this becomes important when you
make efingerd to log into some files writable by the daemon, unless you take
appropriate precautions."
msgstr "Sin embargo hay una pequeña preocupación en cuanto a la seguridad: si
permite los ficheros .efingerd, estos ficheros se ejecutarán bajo el UID de
efingerd, por lo que los usuarios maliciosos pueden obtener acceso a todos
los ficheros que pertenezcan a efingerd - a no ser que tome precauciones,
esto es importante cuando quiere que efingerd lleve un registro en varios
ficheros sobre los que el demonio tenga permisos de escritura."
Creo que la primera frase dice más bien:
Hay una pequeña advertencia de seguridad:
Cambiaría maliciosos por malintencionados.
Al final has cambiado el orden de la ultima frase, ¿para?
msgid "If you are the only user, or you trust your users, there is no reason
to disable .efingerd files (and this is probably a reason you want to install
efingerd for). However, if you expect your users to be nasty, you should
better think about protecting from them - in particular, if you enable
logging, make sure they cannot fiddle with the logfile - this is UP TO YOU."
msgstr "Si es el único usuario o confía en sus usuarios no hay ninguna razón
para desactivar los ficheros .efingerd (y probablemente esta es una razón por
la que quiere instalar efingerd). Sin embargo, si espera que sus usuarios
sean malos debería pensar mejor en protegerse de ellos - en concreto, si
activa el registro, esté seguro de que ellos no pueden amañarlo - esta es una
decisión QUE USTED DEBE TOMAR."
Faltan una comas:
Si es el único usuario o confía en sus usuarios,
Sin embargo, si espera que sus usuarios sean malos,
Luego:
....debería pensar mejor en protegerse de ellos...
No queda bien, que te parece:
...mejor debería pensar en protegerse de ellos...
....esté seguro de que ellos no pueden amañarlo....
por:
...asegúrese de que ellos no pueden falsearlo...
msgid "If in doubt, select this option."
msgstr "Si tiene dudas seleccione esta opción."
Si tiene dudas, seleccione esta opción.
msgid "efingerd uses files in /etc/efingerd to decide about finger output
according to who is fingering whom. Those files, as installed by the debian
package, ARE JUST EXAMPLES! You should definitely write your own, or at the
very least, modify the installed files to reflect YOUR SPECIFIC settings."
msgstr "efingerd utiliza los ficheros de /etc/efingerd para decidir la salida
de finger dependiendo de quien manda el finger a quien. Esos ficheros como
los instala el paquete debian ¡SÓLO SON EJEMPLOS!. Debe escribir el suyo
propio, o al menos modificar los ficheros instalados para reflejar SUS
configuraciones ESPECÍFICAS."
Entre las últimas frases:
Estos ficheros tal y como los instala el paquete debian, ¡SON SÓLO EJEMPLOS!
Ana
______________________________________________
Renovamos el Correo Yahoo!
Nuevos servicios, más seguridad
http://correo.yahoo.es
Reply to: