[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://win32-loader



El 17/09/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> escribió:
> On Sun, Sep 16, 2007 at 12:54:45PM +0200, Fernando Cerezal wrote:
> > El 16/09/07, Javier Fernández-Sanguino Peña <jfs@computer.org> escribió:
> > >
> > > La traducción va adjunta.
> >
> > msgstr "«win32-loader.ini» está incompleto. Contacte con el proveedor
> > de este medio."
> > Medio no se usa igual en inglés que en castellano. Creo que sería
> > mejor algo como «Contacte con quien le proporcionó este programa.» O
> > algo similar.
>
> Ya, es que «medio» en este contexto creo que se refiere al CD/DVD. No es
> exactamente un programa....

Entones quizás  «Contacte con quien le proporcionó este instalador.»

>
> > informe de error -> quedamos en que era informe de fallo.
>
> ¿Dónde quedamos que era eso? En las normas de traducción dice «informe de
> error»

Pues en esta lista hace unos cuantos meses tras una larga discusión.
Todas las páginas del BTS llevan tiempo así.

>
> El resto lo he incorporado ya.
>
> Javier
>
> -----BEGIN PGP SIGNATURE-----
> Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
>
> iD8DBQFG7bL7sandgtyBSwkRAnAzAJ9wqg4NI9iq3LRlK36NR0flNHd13gCfbVYA
> 7uJ3vzUkx6nnOO2XJ1HxZcw=
> =X5z9
> -----END PGP SIGNATURE-----
>
>



Reply to: