[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Consulta traducción web



Hola :) Perdona la tardanza.

On Sat, Apr 02, 2011 at 03:16:43PM +0200, "Jose G. López" wrote:
> Hola a todos,
> 
> Tengo una consulta. He enviado estas traducciones:
> http://i18n.debian.net/debian-l10n/spanish/es.by_translator.html#JoseG.L%C3%B3pez
> 
> Llevan más de 15 días (he estado un poco liado las últimas semanas) en
> estado RFC y tan sólo dos
> wml://mirror/webmirror.wml
> wml://support.wml
> han recibido revisiones. ¿Qué debería hacer a continuación?
> Según leo en Internationalisation and localisation in Debian, no debería
> enviar un LCFC sin al menos una revisión.
> 
> Y después de esto enviárselas al coordinador, en este caso Javier.
> ¿Es esto correcto?

Gracias por haber traducido estas páginas, espero que estos momentos de
«silencio» no te desanimen demasiado.

(Por favor, que alguien me corrija si he errado en la explicación)

En la práctica, a veces se envían los archivos sin revisar porque nadie
ha podido hacerlo, lamentablemente. Otras veces, se revisan pero si no
se encuentran errores no se dice nada, con lo que no sabes si ha sido
revisado.

Idealmente, se haría lo que dices, pero a veces simplemente cumple los
plazos porque si no se te puede quedar el fichero aquí «para siempre» :)

Por supuesto, si consideras que hay términos particulares, que el mismo
texto presenta dificultad, o que consideras que te falta experiencia o
conocimientos (ojo! todo el mundo mete la pata sin importar su
experiencia), puedes mencionarlo en el RFR para «animar» a la revisión.

También puedes pedir ayuda durante el proceso de traducción si tienes
dudas terminológicas, para así enviar una traducción más «limpia» a la
lista y que te dé más confianza en cuanto a su corrección aunque nadie
haya podido revisarlo.

Así mismo, si envías algo _grande_, no te cortes y déjalo el doble de
tiempo en RFR, por si acaso.

Manda el LCFC e indica cuáles no han sido revisados y te prometo que los
revisaré :)

En cuanto a enviarlos a Javier para subir los archivos, le pedí permiso
para subir traducciones web de otros, así que simplemente envía un correo
tipo «ficheros web para subir», y el primero que lo vea, Javier o yo, lo
subirá.

Saludos y gracias por la labor :)
-- 
Omar Campagne Polaino


Reply to: