-- Por favor evita enviarme adjuntos en formato de word o powerpoint, si quieres saber porque lee esto: http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.es.html ¡Cámbiate a GNU/Linux! http://getgnulinux.org/es
# prometheus po-debconf translation to Spanish. # Copyright (C) 2018 Software in the Public Interest # This file is distributed under the same license as the prometheus package. # # - Initial translation # Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>, 2018. # # Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: prometheus\n" "Report-Msgid-Bugs-To: prometheus@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-04 21:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-05-27 10:38+0200\n" "Last-Translator: Jonathan Bustillos <jathanblackred@openmailbox.com>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n" #. Type: boolean #. description #: ../prometheus.templates:1001 msgid "Remove old Prometheus version 1 database files?" msgstr "" "¿Desea eliminar los archivos antiguos de la base de datos de la versión 1 de " "Prometheus?" #. Type: boolean #. description #: ../prometheus.templates:1001 msgid "" "The data format in Prometheus 2.0 has completely changed and is not " "backwards compatible with 1.x. Prometheus 2 will create a new data directory " "in /var/lib/prometheus/metrics2. The old data in /var/lib/prometheus/metrics " "can not be read by the new version." msgstr "" "El formato de datos en Prometheus 2.0 ha cambiado completamente y no es " "retrocompatible con 1.x. Prometheus 2 creará un nuevo directorio de datos " "en /var/lib/prometheus/metrics2. Los datos antiguos en /var/lib/prometheus/" "metrics no pueden ser leÃdos por la nueva versión." #. Type: boolean #. description #: ../prometheus.templates:1001 msgid "" "There is no conversion tool; if you want to retain access to the old data, " "it is necessary to run a separate Prometheus 1.x instance on that data " "directory. (This package makes no provision to allow this.)" msgstr "" "No hay una herramienta de conversión; si desea conservar el acceso a los " "datos antiguos, es necesario ejecutar una instancia de Prometheus 1.x por " "separado en ese directorio de datos. (Este paquete no incluye ninguna " "disposición para permitir esto)."
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature