Re: Input needed about Swedish translation for nodm package debconf messages
On Wed, 12 May 2010, Christian PERRIER wrote:
There doesn't sem to have been any wanser and, since then, the bug is
so rotting in the BTS that I was pondering an l10n NMU....
Would you mind commenting?
Sorry for the delay, I am not sure why I haven't answered this before.
"nodm startar en X-session utan att först frågan användaren om
användarnamn "
should be
"nodm startar en X-session utan att först fråga användaren om
användarnamn
"
Indeed. "Frågan" is not correct there.
"xinit-program som ska användas:"
vs
"Ange namnet på \"xinit\"-programmet som ska användas tillsammans med
nodm. "
shouldn't it be ...-programmet both times?
No I do not think so.
The first string is the headline before the input field and the latter is
the introducing text for the question. It wouldn't be wrong to change it
but I see no reason.
Enrico, can you do the change (remove "n" from "frågan" above)? I am not
at a computer where I think it would be a good idea to try to do it
myself.
--
brother
Reply to: