Bug#795197: AW: Bug#795197: kde-l10n-de: Incorrect translation
Hello Jeremy,
I recommend "Aktion bei kritischem Akku-Ladestand" which means "Action upon critical battery load-status"
Best Regards
Mark
-----Original-Nachricht-----
Betreff: Re: Bug#795197: kde-l10n-de: Incorrect translation
Datum: Wed, 12 Aug 2015 09:26:41 +0200
Von: Jeremy Lainé <jeremy.laine@m4x.org>
An: Mark Freytag <mark-m-freytag@t-online.de>, 795197@bugs.debian.org, Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
Hi Mark,
Thanks for spotting this. What would the correct wording be?
Thanks,
Jeremy
Reply to: