Your message dated Wed, 03 Jan 2018 16:15:08 +0100 with message-id <101015418.qf7xt9gLB6@pendragon> and subject line Re: Bug#818522: okular: Missing information how to get it localized has caused the Debian Bug report #818522, regarding okular: Missing information how to get it localized to be marked as done. This means that you claim that the problem has been dealt with. If this is not the case it is now your responsibility to reopen the Bug report if necessary, and/or fix the problem forthwith. (NB: If you are a system administrator and have no idea what this message is talking about, this may indicate a serious mail system misconfiguration somewhere. Please contact owner@bugs.debian.org immediately.) -- 818522: https://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=818522 Debian Bug Tracking System Contact owner@bugs.debian.org with problems
--- Begin Message ---
- To: Debian Bug Tracking System <submit@bugs.debian.org>
- Subject: okular: Missing information how to get it localized
- From: mechtilde <ooo@mechtilde.de>
- Date: Thu, 17 Mar 2016 19:42:18 +0100
- Message-id: <145824013893.27969.10711163780837162747.reportbug@stephan>
Package: okular Version: 4:15.08.3-1 Severity: normal Tags: l10n Hello, when I install okular without the whole KDE packges i expect an information how to install the langpack or how the langpack is named. I found the translation of the okular gui in kde-l10n-<langname> I prefer a suggest to a metapackage like kde-l10n. Regards Mechtilde -- System Information: Debian Release: stretch/sid APT prefers testing APT policy: (400, 'testing'), (300, 'unstable'), (200, 'experimental') Architecture: amd64 (x86_64) Foreign Architectures: i386 Kernel: Linux 4.3.0-1-amd64 (SMP w/4 CPU cores) Locale: LANG=de_DE.utf8, LC_CTYPE=de_DE.utf8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash Init: systemd (via /run/systemd/system) Versions of packages okular depends on: ii kde-runtime 4:15.08.3-1+b1 ii libc6 2.21-9 ii libfreetype6 2.6.3-3 ii libjpeg62-turbo 1:1.4.2-2 ii libkactivities6 4:4.13.3-1 ii libkdecore5 4:4.14.14-1+b1 ii libkdeui5 4:4.14.14-1+b1 ii libkexiv2-11 4:15.04.3-1 ii libkio5 4:4.14.14-1+b1 ii libkparts4 4:4.14.14-1+b1 ii libkprintutils4 4:4.14.14-1+b1 ii libkpty4 4:4.14.14-1+b1 ii libokularcore6 4:15.08.3-1 ii libphonon4 4:4.8.3-2 ii libpoppler-qt4-4 0.38.0-2 ii libqca2 2.1.1-2 ii libqimageblitz4 1:0.0.6-4 ii libqmobipocket1 4:14.12.2-2 ii libqt4-dbus 4:4.8.7+dfsg-6 ii libqt4-declarative 4:4.8.7+dfsg-6 ii libqt4-svg 4:4.8.7+dfsg-6 ii libqt4-xml 4:4.8.7+dfsg-6 ii libqtcore4 4:4.8.7+dfsg-6 ii libqtgui4 4:4.8.7+dfsg-6 ii libsolid4 4:4.14.14-1+b1 ii libspectre1 0.2.7-3 ii libstdc++6 5.3.1-11 ii phonon 4:4.8.3-2 ii zlib1g 1:1.2.8.dfsg-2+b1 Versions of packages okular recommends: ii cups-bsd 2.1.3-3 Versions of packages okular suggests: ii ghostscript 9.18~dfsg-4 pn jovie <none> pn okular-extra-backends <none> ii poppler-data 0.4.7-7 ii texlive-binaries 2015.20160222.37495-1 pn unrar <none>
--- End Message ---
--- Begin Message ---
- To: 818522-done@bugs.debian.org
- Subject: Re: Bug#818522: okular: Missing information how to get it localized
- From: Pino Toscano <pino@debian.org>
- Date: Wed, 03 Jan 2018 16:15:08 +0100
- Message-id: <101015418.qf7xt9gLB6@pendragon>
- In-reply-to: <145824013893.27969.10711163780837162747.reportbug@stephan>
- References: <145824013893.27969.10711163780837162747.reportbug@stephan>
Source: okular Source-Version: 4:17.08.1-1 Hi, On giovedì 17 marzo 2016 19:42:18 CET mechtilde wrote: > Package: okular > Version: 4:15.08.3-1 > Severity: normal > Tags: l10n > > Hello, > > when I install okular without the whole KDE packges i expect an information how > to install the langpack or how the langpack is named. > > I found the translation of the okular gui in kde-l10n-<langname> > > I prefer a suggest to a metapackage like kde-l10n. > Regards Now the KDE project ships the translations of each application/library together with the sources, and not as separate kde-l10n-* tarballs anymore. Hence, starting from the Frameworks version, the translations are included, and 4:17.08.1-1 is the first version in Debian. Thanks, -- Pino ToscanoAttachment: signature.asc
Description: This is a digitally signed message part.
--- End Message ---