[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Руссификация пакета useradd-3.12



On Fri, 26 Jan 2001 y_kozlov@chat.ru wrote:

> Здраствуйте.
> 
> Если у Вас есть немножко времени и желания прошу посмотреть перевод манов
> и сообщений пакета useradd-3.12.
Итак комментарии
Было бы лучше заменить

adduser.8:

".. проверкой   что   все пользователи  используют  umask  с  002."
на
".. проверкой   что   все пользователи  используют значение umask, равное 002."
или                                            ".. umask со значением 002."
-----
опять таки не звучит слово "бюджет" в значении account.
-----
"аргументом не опцией"  на "аргументом не-опцией"
в принципе спорно, конечно как то трудно понять что именно имеется ввиду
может вообще не переводить дословно ?
___
Ну и уже немного ворчания --
не много ли информации о переводчике ? :)
-----

adduser.conf.5:

"Входной shell" на "Оболочка" хотя бы, может кто лучше предложит
а то мне оба варианта не очень нравятся :(




а так -- мне понравилось

Народ, надо опять пересматривать словарь общих термИнов
чтобы была унификация перевода

-- 
	Bye
    Tim&HisTeam



Reply to: