coin escreveu:
Pues gracias a ambos. Ya pude poner mis primeros pnininos en chino. Y como se diria: 谢谢 o lo que es lo mismo xiexie o gracias. Solo me queda preguntar como le hiciste para poner caracteres en chino en firefox, ya que yo tuve que hacer el texto con gedit y luego lo pase para aca copiado.
Pues bien, es así mismo con Firefox. Leyendo sobre uim encontré que algunos programas no te dejan cambiar el "método de entrada" y entonces no podés escribir usando scim o uim.
Bueno, creo que nuestro caso es lo mismo... tenemos un idioma nativo que es de origen latino (uds español, yo portugués) y queremos escribir en chino/japonés. Así que al fin y al cabo tenemos todo el sistema en otro idioma no oriental. Comento eso porque por supuesto podríamos poner todo en chino/japonés y ahí tendríamos el soporte "natural".
Pero bueno... eso es algo para más adelante... よこそ。O sea, yokoso, de nada. -- Miguel Da Silva Administrador de Red Centro de Matemática - http://www.cmat.edu.uy Facultad de Ciencias - http://www.fcien.edu.uy Universidad de la República - http://www.rau.edu.uy