Bug#635016: [xorg] [INTL:sr@latin] Serbian latin translation of debconf template.
Package: xorg
Version: 1:7.5+8
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
--- Serbian latin translation of xorg. ---
--- System information. ---
Architecture: i386
Kernel: Linux 2.6.39-2-686-pae
Debian Release: wheezy/sid
500 testing-proposed-updates ftp.debian.org
500 testing security.debian.org
500 testing ftp.debian.org
--- Package information. ---
Depends (Version) | Installed
======================================-+-===============
xserver-xorg | 1:7.5+8
libgl1-mesa-glx | 7.10.3-3
OR libgl1 |
libgl1-mesa-dri | 7.7.1-4
libglu1-mesa | 7.10.3-3
xfonts-base (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3
xfonts-100dpi (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3
xfonts-75dpi (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3
xfonts-scalable (>= 1:1.0.0-1) | 1:1.0.3-1
x11-apps | 7.6+5
x11-session-utils | 7.6+2
x11-utils | 7.5+4
x11-xfs-utils | 7.6+1
x11-xkb-utils | 7.6+4
x11-xserver-utils | 7.6+3
xauth | 1:1.0.6-1
xinit | 1.3.0-1
xfonts-utils | 1:7.6+1
xkb-data | 2.1-2
xorg-docs-core | 1:1.6-1
xterm | 270-1
OR x-terminal-emulator |
Package's Recommends field is empty.
Suggests (Version) | Installed
========================-+-===========
xorg-docs |
-8<---8<---8<---8<---8<---8<---8<---8<---8<--
Please attach the file:
/tmp/reportbug-ng-xorg-bvq1HQ.txt
to the mail. I'd do it myself if the output wasn't too long to handle.
Thank you!
->8--->8--->8--->8--->8--->8--->8--->8--->8--
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2011
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Zlatan Todoric <zlatan.todoric@gmail.com>, 2011.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xorg@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-06-02 20:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Zlatan Todoric <zlatan.todoric@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Type: select
#. Choices
#: ../x11-common.templates:2001
msgid "Root Only"
msgstr "Samo glavni korisnik"
#. Type: select
#. Choices
#: ../x11-common.templates:2001
msgid "Console Users Only"
msgstr "Samo za korisnike konzole"
#. Type: select
#. Choices
#: ../x11-common.templates:2001
msgid "Anybody"
msgstr "Svako"
#. Type: select
#. Description
#: ../x11-common.templates:2002
msgid "Users allowed to start the X server:"
msgstr "Korisnici kojima je dozvoljeno pokretanje X servera:"
#. Type: select
#. Description
#: ../x11-common.templates:2002
msgid ""
"Because the X server runs with superuser privileges, it may be unwise to "
"permit any user to start it, for security reasons. On the other hand, it is "
"even more unwise to run general-purpose X client programs as root, which is "
"what may happen if only root is permitted to start the X server. A good "
"compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
"to one of the virtual consoles."
msgstr ""
"Zbog pokretanja X servera sa superkorisničkim privilegijam, nije preporučljivo"
"dozvoliti korisnicima da ga pokrenu, iz sigurnosnih razloga. S druge strane, još"
"manje je preporučljivo pokrenuti X klijenta opšte namjene kao glavni korisnik, što"
"se može desiti ako je samo glavnom korisniku dozvoljeno da pokrene X server."
"Kompromis bi bio dozvoliti pokretanje X servera od strane korisnika koji su samo"
"ulogovani na jednu od virtuelnih konzola."
Reply to: