Notícias Semanais Debian (Debian Weekly News) - 5 de Agosto de 2003

Bem-vindo à trigésima primeira edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Alguns de vocês já devem ter notado mas, conforme o resultado da última pesquisa de segurança, a equipe de Segurança do Debian não mais oferece suporte a potato (Debian 2.2). Também, Robin 'Roblimo' Miller explicou porque os governos devem ter permissão de especificar o Software Livre.

Inicializando o Debian com um Bonito Visual. Martin Michlmayr estava interessado em ter o Debian mostrando gráficos legais durante a inicialização ao invés de mensagens em modo texto. Ele discutiu isso com Herbert Xu, quem explicou que isso não seria mais um caso de kernel. Uma vez que o driver do frame buffer esteja carregado, um processo rodado no espaço do usuário poderia realizar operações gráficas arbitrárias no console. Alastair McKinstry mostrou que o debian-installer já usa suporte em módulo para frame buffer e que estão trabalhando para desviar todas as mensagens do console (stderr) para um sistema que faça log.

MPlayer perto de tornar-se livre. Andrea Mennucc e Dariush Pietrzak trabalharam no mplayer, checando informações do copyright e procuram por voluntários que revisem o código fonte para garantir que ele satisfaça a Definição Debian de Software Livre. Adam Warner ficou satisfeito com o trabalho e fez algumas sugestões. Após isso foi apontado que o mplayer contém código problemático para o Sistema de Embaralhamento do Conteúdo de DVD (CSS na sigla em inglês), Andrea re-empacotou ele com o código CSS removido. Ele apreciaria respostas positivas sobre a qualidade do pacote para ser colocado no repositório principal do Debian.

Linux é um Processo, não um Produto. Em um comentário na ZDNet.com.com, Ian Murdock explicou que o Linux não é um produto, mas sim um processo. "Pensar no Linux como um produto, é parar no tempo sua natureza dinâmica e fechar algo que é por natureza aberto. Não pode ser feito sem a perda de algo -- e algo significativo nesse caso."

A Filosofia por trás do Knoppix. Klaus Knopper foi entrevistado e falou sobre Software Livre, as raízes e idéias por trás do Knoppix, seus interesses e o futuro de seu projeto Knoppix. Em sua opinião, a suíte de Software GNU, junto com o Kernel do Linux, criou o mais flexível e utilizável sistema operacional e software de aplicação para uma vasta variedade de plataformas de hardware.

Mais relatórios automáticos do BTS. Nikita Youshchenko sugeriu que o sistema de registro de erros (BTS) gere mais emails automaticamente do que simplesmente uma lista de erros críticos cadastrados e o relatório de pacotes necessitando de mantenedor. Ele gostaria de ver uma lista de erros que tivesse uma tag "patch" para (e.g) 2 semanas e não um tag "wontfix", uma lista dos erros que estão há mais de N meses antigos e também não traga a tag "wontfix" e uma lista de pacotes com listas gigantes de erros que provavelmente necessitem da ajuda da comunidade.

DebConf 2005 em Viena? Gerfried Fuchs propôs organizar a conferência do Debian de 2005 em Viena, pois ele gostaria de participar dela também. Um bom argumento para Viena é que ela está localizada no centro da Europa e é perto dos países orientais do continente, o que pode ajudar nossos amigos do Oriente Europeu a participar da conferência de forma mais conveniente. E por fim, Tollef enviou suas experiências com a conferência do Debian em Oslo.

Sincronizando o BTS e o Bugzilla. Erich Schubert escreveu um pequeno script Perl que consulta o sistema de registro de erros do Debian por erros encaminhados para o bugzilla (GNOME neste caso) e cria uma lista de erros e seus estados no bugzilla. Isso deve ajudar a registrar quais erros encaminhados são fechados pelo programador original.

Debian em escolas. Thomas Lindemans explicou na Schoolnet Européia, uma sociedade de 26 Ministros da Educação, porque os educadores devem tentar utilizar o GNU/Linux. O Debian é mencionado como "construído para ter estabilidade" e bom para aqueles que querem um "sistema operacional rápido e seguro". O artigo sugere que usar o Debian em escolas requer alguém com conhecimento do Linux devido aos arquivos de configuração em modo texto, entretanto não foi feita nenhuma menção ao Skolelinux ou ao sub-projeto Debian-Edu.

Situação do Debian/AMD64. O acesso a uma máquina Opteron foi garantido ao projeto Debian após uma discussão com a AMD na LinuxTag deste ano. Bart Trojanowski também anunciou uma sessão do BOF (birds of a feather, um grupo de discussão informal) envolvendo o porte do Debian no Simpósio Linux Ottawa deste ano. Bart explicou que algumas bibliotecas foram portadas para a arquitetura AMD64 mas ainda não são suficientes para rodar aplicações.

Fazendo um Benchmark da Performance do Debian. Indranath Neogy tentou descobrir que tipo de ganho a natureza do Gentoo (baseado em código fonte) pode oferecer sobre o Debian e o Mandrake. Os testes incluíram a medição de quanto tempo levou para uma grande planilha ser aberta no Gnumeric, quanto tempo para o kernel do linux ser compilado e quanto tempo para realizar várias operações no GIMP. Era esperado que o Gentoo fosse melhor nos testes, mas os resultados mostraram que não houve variações significantes entre as distribuições. Uma simples recompilação não aumenta a velocidade dos programas, agora um ajuste fino talvez.

CUPS como o serviço padrão de impressão. Petter Reinholdtsen sugeriu que o sistema de impressão padrão para a próxima versão do Debian (sarge) passe a ser o CUPS, pois é mais completo, mais amigável, e de acordo com a RFC para sistemas de impressão. Daniel Jacobowitz julga que o cups possui falta de funcionalidade, mas Cyrille Chepelov pensa que o CUPS se aprimorou nos últimos 18 meses.

Relatório sobre a LinuxTag. Nicholas Blachford relatou sua experiência na LinuxTag deste ano. Ele disse que o "estande do Debian parecia ser o mais popular de todos, possuindo constantemente uma multidão de pessoas, muitas delas pegaram os cd's do Debian quando estavam indo embora". Na parte de trás do estande eles estavam rodando uma animação em art ASCII via um beamer que teve várias olhadas desconcertantes de tempos em tempos.

Apresentações do LSB na LinuxWorld. O Projeto Linux Standard Base (LSB) irá oferecer um tutorial, duas apresentações e uma discussão "O gosto do Linux" na LinuxWorld em São Francisco. Essas apresentações acontecerão em 5 e 6 de Agosto e incluirão "Desenhando e Implementando Grandes Bibliotecas Compartilhadas", apresentada por Ted Ts'o. Dentre outras coisas, Ted é um Desenvolvedor Debian e contribui com o Kernel do Linux.

Inconsistências em nosso tratamento de licenças. John Goerzen está ficando cada vez mais preocupado com o consenso que começa a coalescer em torno da nossa manipulação da FDL, casos de RFC e relacionados. Ele menciona que a DFSG são linhas guias, não uma definição, ela permite que informações sejam distribuídas com o software sobre termos mais estritos do que a FDL, que padrões devem ser tratados diferentemente do software, e que precisamos pensar se as ações que tomamos estão nos ajudando a atingir nossos objetivos ou não.

DeCSS para o Debian? Existe uma "Intenção de Empacotar" para o DeCSS, um utilitário para tirar tags CSS de uma página HTML. Sam Hocevar objetou a essa mistura do nome do pacote com um programa inútil. Brian Nelson colou uma citação do site desse projeto, que admite que o programa é inútil.

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados.

Pacotes Novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes.

Pacotes Órfãos. 6 pacotes tornaram-se órfãos essa semana e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 185 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas WNPP para obter a lista completa e, por favor, adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

Quer continuar lendo a DWN? Por favor, ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Por favor, veja a página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando seu e-mail em dwn@debian.org.


Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em Português Brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.

Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.

Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Matt Black, Dan Hunt e Martin 'Joey' Schulze.