Uwaga: Oryginał jest nowszy niż to tłumaczenie.

Używanie WML

WML jest metajęzykiem dla stron internetowych. Oznacza to, że pobiera on pliki .wml, przetwarza wszystko, co się w nich znajduje (może to być wszystko od prostego HTML do kodu Perla!) i zwraca na wyjściu np. plik .html lub .php.

Dokumentacja WML nie jest najprostsza do nauki. Jest ona generalnie dość znacznych rozmiarów, aczkolwiek zanim zaczniesz rozumieć, jak działa WML (a jest on dość potężny), najlepiej uczyć się na przykładach. Powinieneś zainteresować się szablonami używanymi przez strony Debiana. Znajdziesz je na webwml/english/template/debian/.

Zakładamy tutaj, że masz już zainstalowany WML na Twoim komputerze. Jest on dostępny jako pakiet Debiana.

Edytowanie źródeł WML

Jedną rzecz, którą będą miały wszystkie pliki .wml jest jedna lub więcej linii zaczynających się od #use. Nie wolno Ci zmieniać lub tłumaczyć składni tych linii, tylko wyrażenia zawarte w cudzysłowiach, po słowach takich jak: title= (które na przykład zmienia tag <title> w wyjściowym pliku).

Zamiast sekcji nagłówkowej większość naszych stron .wml zawiera tylko prosty HTML. Jeśli napotkasz tagi takie jak <define-tag> lub <: ... :> bądź ostrożny, gdyż separują one kod, który jest przetwarzany specjalnie przez WML.

Budowanie stron internetowych Debiana

Po prostu wydaj komendę make w katologu webwml/<lang>/. Przygotowaliśmy pliki makefile, które wywołują wml ze wszystkimi potrzebnymi argumentami.

Jeśli wpiszesz w konsoli make install, wtedy pliki HTML trafią do katalogu: ../../www/.

Dodatkowe funkcje WML, których używamy

Jedną z funkcji WML, którą powszechnie używamy, jest Perl. Strony Debiana nie są dynamicznie generowane. Perl zrobi wszystko to, co zechcesz, w trakcie kompilowania stron WML. Dwa dobre przykłady jak używamy Perla na stronach to: tworzenie listy najnowszych wiadomości na stronie głównej oraz generowanie odnośników do tłumaczeń na końcu każdej strony.

Aby móc przebudowywać szablony z naszej strony, potrzebny jest wml w wersji >= 2.0.6. Natomiast aby przebudować szablon gettext dla tłumaczeń z angielskiego, potrzebujesz pakietu mp4h w wersji >= 1.3.0

Specyficzne zagadnienia odnośnie WML

Języki z multibajtowymi kodowaniami znaków wymagają specjalnego pre- i post- przetwarzania plików .wml, aby zachować poprawne kodowanie. Można to zrobić zmieniając odpowiednio zmienne WMLPROLOG oraz WMLEPILOG w webwml/<lang>/Make.lang. Zależnie od tego, jak działa Twój program WMLEPILOG, prawdopodobnie będziesz musiał również zmienić wartość WMLOUTFILE.
Zobacz, dla przykładu, tłumaczenia japońskie lub chińskie.