カタロニア語の Debian ウェブページ
このウェブページにはカタロニア語を話すユーザや開発者、 翻訳者向けの有用な情報があります。
カタロニア語の Debian メーリングリスト
現在、カタロニア語の Debian メーリングリストは 2 つあります:
debian-user-catalan、カタロニア語を話すユーザ向けメーリングリスト。
このメーリングリストは Debian システムを使用するにあたっての問題に関する議論や解決策、 ユーザにとって有用なこと (会議の調整など) の発表に利用されます。
このメーリングリストを購読する場合は、(件名ではなく) メッセージ本文に
subscribe <メールアドレス>
と記入したメッセージを debian-user-catalan-request@lists.debian.org 宛てに送るか、ウェブフォームを利用して購読してください。
購読解除する場合は、メッセージ本文に
unsubscribe <メールアドレス>
と記入したメッセージを同じアドレスに送るか、ウェブフォームを利用して購読解除してください。
debian-l10n-catalan、 Debian のカタロニア語への翻訳作業の調整用メーリングリスト
進行中の翻訳作業についての調整や議論はこのメーリングリストで行われます。
このメーリングリストを購読する場合は、(件名ではなく) メッセージ本文に
subscribe <メールアドレス>
と記入したメッセージを debian-l10n-catalan-request@lists.debian.org 宛てに送るか、ウェブフォームを利用して購読してください。
購読解除する場合は、メッセージ本文に
unsubscribe <メールアドレス>
と記入したメッセージを同じアドレスに送るか、ウェブフォームを利用して購読解除してください。
Debian カタロニア語翻訳プロジェクト
このプロジェクトの目的は Debian ウェブページやマニュアル、Debian 固有のツールやプログラムをインストールシステムや dpkg のようにカタロニア語に翻訳することです。
このグループのコーディネータは Jordi Mallach <jordi@debian.org> です。 グループに連絡する最短の方法は参加している全翻訳者が購読している翻訳メーリングリスト にメールを書いて送ることです。
将来的には、テキストやソフトウェアの翻訳の過程で収集した Debian 固有の用語について、用語集を用意する予定です。
翻訳の状態
これはこれまでに行われてきた作業の、恐らく不完全な一覧です。
Debian インストーラでのカタロニア語サポート。
Debian 3.0 「woody」がインストールシステムでカタロニア語を完全にサポートしてリリース。 これには「dbootstrap」インストーラや「base-config」、インストールマニュアル、 リリースノート、その他のマニュアルが含まれます。
debian-l10n-catalan 翻訳チームの調整。
円滑で迅速な作業のため、メールベースの自動調整システムを使っています。 翻訳担当の現在の状態をdebian-l10n-catalan 翻訳チーム調整用ウェブサイトで調べることができます。
様々な Debianツールでのカタロニア語サポート。
Debian 3.0 でも、「dpkg」や「debconf」、「modconf」等の主な Debian 固有のツールでカタロニア語サポート済みでした。Debian ではそういった翻訳済みプログラム以外に、Debian 以外の人たちにより翻訳された GNOME や KDE 等、もっと多くのアプリケーションでカタロニア語をサポートしています。 Debian に収録されているアプリケーションのカタロニア語翻訳についての概況は Debian 翻訳状況のページで見られます。
様々なパッケージの debconf テンプレート翻訳。
この領域ではあまり進展していませんが、debconf をカタロニア語に翻訳しています。カタロニア語テンプレートの現状については debconf テンプレート翻訳状況で調べられます。
www.debian.org のウェブページ翻訳。
ウェブページもゆっくりですが翻訳しています。 現在、最重要ウェブページは翻訳できていますが、 まだ多くのページが残っています。この作業の状況は Debian ウェブサイト翻訳状況で調べられます。