Stato dei file PO gestiti con po4a per la lingua con codice: pl — Polish

L10n ] [ Elenco delle lingue ] [ Classifica ] [ File POT ]

[ar] [br] [ca] [cs] [da] [de] [de_DE] [el] [es] [eu] [fi] [fr] [gl] [hu] [id] [it] [it_IT] [ja] [ko] [ko_KR] [lt] [lv] [nl] [pl] [pt] [pt_BR] [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] [sv] [tg] [tr] [ug] [uk] [vi] [zh_CN] [zh_TW]

Stato

Sono state tradotte 6554 (su 62932) stringhe in questa lingua. I pacchetti sono raccolti in tre gruppi: con traduzione parziale, con traduzione aggiornata e con traduzione da fare.

In ogni sezione i pacchetti sono ordinati in base al loro punteggio su popcon, quindi i traduttori possono concentrare il loro lavoro sui pacchetti più popolari.

Pacchetti con traduzione parziale

È possibile scaricare questi file PO e poi inviarli come segnalazione di bug ai manutentori del pacchetto.

Sezione: main

Pacchetto Punteggio File Traduttore Team
apt 56% (504t;90f;295u)doc/po/pl.poRobert Luberdamanpages-pl-list at lists dot sourceforge dot net
aptitude 10% (292t;68f;2373u)doc/po4a/po/pl.poMichał Kułachdebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
dpkg 52% (1502t;884f;456u)man/po/pl.poMichał Kułachdebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
shadow 24% (305t;217f;711u)man/po/pl.poTomasz Kłoczkotranslation-team-pl at lists dot sourceforge dot net
debianutils 98% (189t;2f;0u)po4a/po/pl.poRobert Luberdadebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
man-db 98% (386t;3f;1u)man/po4a/po/pl.poRobert Luberdatranslation-team-pl at lists dot sourceforge dot net
xfce4-terminal 45% (51t;10f;51u)doc/po/pl.poPiotr Sokół
postgis 0% (0t;0f;367u)doc/po/pl/reference_accessor.xml.poSandro Santilli
postgis 66% (4t;0f;2u)doc/po/pl/postgis.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;28u)doc/po/pl/extras_historytable.xml.poSandro Santilli
postgis 25% (20t;2f;55u)doc/po/pl/reference_lrs.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;85u)doc/po/pl/faq.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;1111u)doc/po/pl/release_notes.xml.pogeorgersilva
postgis 0% (0t;0f;20u)doc/po/pl/reporting.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;4u)doc/po/pl/reference.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;333u)doc/po/pl/installation.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;207u)doc/po/pl/extras_address_standardizer.xml.poSandro Santilli
postgis 57% (15t;0f;11u)doc/po/pl/reference_exception.xml.poJakub Bobrowski
postgis 0% (0t;0f;92u)doc/po/pl/reference_misc.xml.pogeorgersilva
postgis 0% (0t;0f;1433u)doc/po/pl/reference_raster.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;43u)doc/po/pl/reference_transaction.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;79u)doc/po/pl/using_postgis_app.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;131u)doc/po/pl/reference_sfcgal.xml.poSandro Santilli
postgis 31% (87t;8f;179u)doc/po/pl/reference_editor.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;54u)doc/po/pl/performance_tips.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;216u)doc/po/pl/extras_tigergeocoder.xml.poSandro Santilli
postgis 48% (72t;3f;75u)doc/po/pl/reference_operator.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;32u)doc/po/pl/reference_temporal.xml.pokde-i18n-doc at kde dot org
postgis 0% (0t;0f;36u)doc/po/pl/reference_type.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;79u)doc/po/pl/faq_raster.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;121u)doc/po/pl/reference_management.xml.poSandro Santilli
postgis 35% (60t;0f;108u)doc/po/pl/using_raster_dataman.xml.poSandro Santilli
postgis 28% (144t;15f;341u)doc/po/pl/extras_topology.xml.poSandro Santilli
postgis 43% (156t;3f;199u)doc/po/pl/reference_constructor.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;468u)doc/po/pl/reference_processing.xml.poSandro Santilli
postgis 46% (30t;0f;35u)doc/po/pl/introduction.xml.pogeorgersilva
postgis 0% (0t;0f;223u)doc/po/pl/reference_output.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;56u)doc/po/pl/reference_guc.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;455u)doc/po/pl/using_postgis_dataman.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;3u)doc/po/pl/extras.xml.poSandro Santilli
postgis 0% (0t;0f;579u)doc/po/pl/reference_measure.xml.poSandro Santilli
mkvtoolnix 46% (434t;33f;468u)doc/man/po4a/po/pl.poDaniel Kluznone
po4a 95% (1419t;45f;24u)po/pod/pl.poRobert Luberdadebian-l10n-polish at lists dot debian dot org

Pacchetti già tradotti

Sezione: main

Pacchetto Punteggio File Traduttore Team
adduser100% (231t;0f;0u)doc/po4a/po/pl.poŁukasz Dulnydebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
sensible-utils100% (13t;0f;0u)po4a/po/pl.poRobert Luberdadebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
apt-listchanges100% (105t;0f;0u)doc/po/pl.poRobert Luberdadebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
deborphan100% (127t;0f;0u)doc/po/pl.poRobert Luberdadebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
doc-base100% (74t;0f;0u)po/pod/pl.poPolish
pdf2djvu100% (167t;0f;0u)doc/po/pl.poJakub Wilknone
smb2www100% (46t;0f;0u)debian/addons/po4a/po/pl.poRobert Luberdadebian-l10n-polish at lists dot debian dot org
rlinetd100% (121t;0f;0u)man/po/pl.poRobert Luberdadebian-l10n-polish at lists dot debian dot org

Pacchetti già internazionalizzati

Questi pacchetti sono già tradotti in altre lingue, quindi possono essere tradotti anche in questa lingua.

Sezione: main

debconf (695), texlive-extra, base-passwd (41), fakeroot (97), debian-faq (958), po-debconf (310), debhelper (968), dctrl-tools, sssd (1972), manpages-fr-extra (754), developers-reference (1310), apt-show-versions, devscripts (2932), kernel-package (278), debsums (114), amule (252), schroot (652), fragmaster (42), darktable, fortunes-debian-hints (49), jmol (45), svn-buildpackage (440), pppconfig (50), camomile (37), camlidl (47), java-gnome, python-pysnmp4-mibs (23), apt-build (85), tilix (54), multistrap (239), mtink (106), debian-history, packaging-tutorial (628), terminix (54), ocamlgraph (26), harden-doc (2480), debarchiver (140)

[ar] [br] [ca] [cs] [da] [de] [de_DE] [el] [es] [eu] [fi] [fr] [gl] [hu] [id] [it] [it_IT] [ja] [ko] [ko_KR] [lt] [lv] [nl] [pl] [pt] [pt_BR] [ro] [ru] [sk] [sl] [sr] [sv] [tg] [tr] [ug] [uk] [vi] [zh_CN] [zh_TW]

Questa pagina è stata generata con dati raccolti il: 22 Aprile 2017. Prima di lavorare su questi file ci si assicuri che siano aggiornati!