Contribuer à la traduction de la DPN en français

Tout comme la création des nouvelles éditions de la DPN a besoin de coordination, la traduction de celle-ci doit également suivre un timing précis pour pouvoir être diffusée dans un délai raisonnable (quelques jours après la sortie de la version anglaise) pour être pertinente lors de l'envoi à debian-news-french tout en conservant une bonne qualité de traduction.

Style de traduction

Les règles de traduction de l'équipe de traduction debian-l10n-french s'appliquent également à cette traduction. Veuillez les consulter pour plus d'informations.

Production de la DPN

Cette production se déroule en 2 temps : la première partie de la traduction se fait sur Alioth (voir les ressources ci-dessous), la deuxième partie se fait dans le CVS Debian et sur la liste debian-l10n-french.

Voici le déroulement espéré de la traduction de la DPN en français. Vous pouvez le comparer à celui indiqué pour la production de la DPN originale.

  1. Avant le lundi soir : traduction de la version courante de la DPN trouvée sur le Wiki de Debian. Les relectures ne sont pas nécessaires car le contenu peut changer rapidement.
  2. Le lundi soir : la DPN anglaise est placée dans le CVS de Debian. La traduction de la version du Wiki devrait être finie, la relecture est nécessaire.
  3. Le mercredi soir : la relecture sur le CVS devrait être finie ou proche d'être finie.
  4. Le jeudi : entrée de la traduction de la DPN dans le CVS Debian et envoi de celle-ci à la liste debian-l10n-french pour relecture collective ([RFR]).
  5. Le vendredi soir : les relectures sur debian-l10n-french devraient être terminées ([LCFC]) et intégrées aux CVS Alioth et Debian.
  6. Le samedi : la traduction de la DPN est terminée ([DONE]). Envoi de celle-ci sur la liste debian-news-french.

Les jours estimés ci-dessus peuvent varier selon les disponibilités des personnes concernées ainsi que selon des critères extérieurs (par exemple, si la DPN anglaise est en retard).

Pour la partie concernant la gestion de la traduction de la DPN dans le CVS Debian, veuillez consulter la page sur le fonctionnement du site web ainsi que celle sur l'utilisation de CVS.

Ressources

Intervenants

Actuellement, cette traduction est assurée collégialement par les membres de l'équipe debian-l10n-french. Pierre Machard a contribué à mettre en place la traduction sur Alioth.