Programme de Bdale Garbee

Introduction et biographie

Je m'appelle Bdale Garbee et je vous demande de me réélire responsable du projet Debian.

Pour ceux d'entre vous qui sont nouveaux dans le projet, mon projet posté il y a deux ans contient beaucoup d'informations biographiques me concernant, et mon programme de l'an dernier contient de nombreuses idées toujours valables.

Après la fin de la fusion de Hewlett-Packard et Compaq, l'entreprise dans laquelle je travaille a été restructurée et a changé de nom. Nous nous appelons désormais Linux and Open Source Lab (LOSL). Je remercie les gestionnaires chez HP pour leur fort soutient l'année dernière, y compris pour m'avoir permis de consacrer une partie de mon temps de travail à Debian, et pour avoir soutenu mes voyages aux divers séminaires où j'ai donné des conférences sur Debian l'an dernier.

Je maintiens le constructeur automatique pour l'architecture ia64 de Debian, et bien que j'aie abandonné plusieurs de mes paquets les plus compliqués l'année dernière pour disposer de plus de temps pour les devoirs de responsable du projet, je continue à en maintenir quelques-uns.

Réflexions sur l'année passée

La principale et meilleure des nouvelles 2002 a été l'édition de Debian 3.0 (Woody) !

Avant tout, cette année fut excellente. Éditer une nouvelle version majeure attire toujours l'attention sur le projet... Ça excite des utilisateurs, étend le déploiement d'améliorations réelles de nos logiciels et motive les médias à avoir une nouvelle vision de nous. En tant qu'organisation de bénévoles, toutes ces activités nous fournissent des retours et des encouragements qui nous motivent à obtenir de plus grande réussites.

Le monde entier reconnaît que Debian est plus que « simplement une autre distribution Linux ». Notre réputation augmente, et nos relations avec les autres organisations continuent de s'améliorer. En conséquence, on nous demande maintenant souvent de participer à des groupes de travail, de mise au point de normes, et à des activités similaires... au lieu de nous battre pour éviter d'être dépassé !

J'ai indiqué l'année dernière que je pensais que le rôle principal d'un responsable du projet était l'accompagnement. J'ai contribué à cela en passant une grande partie de mon mandat à écouter et à lire, à chercher des contributeurs auxquels je pouvais envoyer quelques mots d'encouragement, à mettre en contact des gens pour créer des liens entre les contributions, et de manière générale à guider nos actions collectives vers notre but commun.

J'ai également passé du temps à voyager pour parler au nom de Debian lors de divers événements tout autour du monde. Je publie les supports de présentation utilisés lors de mes interventions, et j'apprécie tout retour ou toute question à leur propos. Un effet secondaire positif de mes voyages a été l'opportunité de rencontrer beaucoup d'entre vous en personne, de partager votre enthousiasme et d'écouter vous soucis, et d'encourager la croissance de la communauté Debian.

Champs d'actions particuliers pour l'année prochaine

L'an passé, j'ai exprimé une vision de Debian autour d'un système d'exploitation universel. Cela m'a beaucoup fait plaisir de voir que nombre d'entre vous partageaient cette vision. Il y est fait référence dans les présentations, les entretiens et les documents de toutes sortes tout au long de l'année. Je continue à croire que ce devrait être notre principal but pour Debian.

La première publication de Debian était en 1993, et l'un des buts que je partage avec notre responsable d'édition Anthony Towns est de célébrer la première décade de notre projet par la parution d'une nouvelle version stable de Debian en 2003.

Beaucoup des défis que j'avais soulignés l'an dernier sont toujours valables. Bien que nous ayons fait des progrès dans beaucoup de domaines, il y a toujours de nombreuses améliorations à apporter. Pour avancer vers notre but, et porter notre attention sur l'année à venir, je voudrais pointer trois domaines d'activité que je pense être particulièrement importants.

Senteurs

Depuis plusieurs années, j'ai parlé de l'idée de « senteurs de Debian » comme une étape logique de notre évolution. Il pourrait exister une senteur pour chaque sous-projet de Debian qui vise un groupe particulier d'utilisateurs. Chaque senteur consisterait en un sous-ensemble adéquat des paquets Debian, auxquels on pourrait ajouter des informations complémentaires qui permettraient une installation simple et rapide d'une configuration de base.

Les paquets utilisés par toutes les senteurs continueraient à être développés, maintenus, et promus à travers notre processus d'édition comme d'habitude. L'ensemble des senteurs pourrait apparaître sous la forme d'un ensemble de fichiers Packages supplémentaires, sous-ensembles de la version complète, et / ou celle d'un média d'installation alternatif qui contiendrait les paquets et les informations complémentaires nécessaires à l'installation d'une senteur particulière.

Bien mises en œuvre, les senteurs donneraient à nos utilisateurs la souplesse de ne se consacrer qu'aux paquets pertinents dans leur domaine d'intérêt, tout en leur rendant la grande puissance de l'environnement Debian disponible toutes les fois qu'ils le voudraient ou en auraient besoin.

Internationalisation

Nous pouvons et devrions offrir une meilleure première expérience pour les utilisateurs qui ne parlent pas naturellement anglais.

Le support natif des langues qui a été ajouté à l'installateur de Debian 3.0 a marqué un grand pas dans la bonne direction, mais après avoir assisté à une démonstration d'installation à Mexico en décembre dernier, j'ai réalisé à quel point il devait toujours être frustrant pour un nouvel utilisateur qui ne parle pas anglais. L'installateur lui-même fonctionne bien, mais une fois que la configuration des paquets commence, de nombreuses questions de debconf apparaissent en anglais. Il demande à beaucoup de nouveaux utilisateurs d'apprendre et de suffisamment bien comprendre de nouveaux concepts pour faire les bons choix pendant une session d'installation qui n'arrête pas de passer de l'anglais à leur langue maternelle et vice versa.

Bien que l'amélioration de notre expérience d'installation puisse généralement conduire à réduire le nombre de questions à poser, toute question devant être posée pendant l'étape d'installation initiale doit être présentable dans au moins un ensemble de langues principales autres que l'anglais.

Je crois qu'un but souhaitable et raisonnable pour notre prochaine édition stable est de s'assurer que les nouveaux utilisateurs peuvent réussir une installation complète d'au moins une senteur de Debian dans leur langue maternelle, pour un ensemble de langues à déterminer.

Communauté

La communauté Debian s'étend au-delà de notre base de données des développeurs enregistrés. J'ai observé que les endroits ou Debian est la plus utilisée et a le plus fort soutien sont les zones où il y a une implication forte dans les groupes d'utilisateurs locaux. Aider les utilisateurs à se sentir impliqués et appréciés est important pour la santé de notre communauté.

L'un des plus grands défis que rencontrent les communautés en général est la communication, et Debian ne fait pas exception. Les nouvelles hebdomadaires de Debian jouent un rôle essentiel en rendant possible le suivi des débats importants sur nos listes de diffusion sans avoir besoin de tout lire. Quoi qu'il en soit, elles ne peuvent rendre compte que de ce dont nous sommes au courant ! J'encourage les délégués et les représentants de nos divers sous-projets à faire des résumés ou des points sur les progrès dans leur domaine pour les éditions des nouvelles hebdomadaires de Debian, ou bien sur nos listes dans l'esprit des messages « Bits from the DPL ».

Notre sentiment de communauté est basé sur les valeurs que nous partageons, et sur les activités que nous engageons pour favoriser ces valeurs malgré nos nombreuses différences. Aucune modification ni aucune action ne résoudra tous nos soucis de communication, mais si nous faisons tous un effort pour mieux communiquer sur nos actions et nos progrès vers les autres, l'effet cumulé fera la différence !

Résumé

Je suis fier de ce que Debian a accompli, et de ce que nous représentons. J'ai beaucoup travaillé l'année dernière pour établir de bonnes relations de travail dans et hors de notre communauté, pour encourager les activités à l'intérieur du projet pour le faire avancer, et pour bien représenter Debian en public.

Travailler pour Debian est toujours ma façon d'exprimer les convictions de liberté, de choix, de qualité et d'utilité auxquelles je tiens par dessus tout.

Je vous demande de me donner l'opportunité de continuer d'agir comme responsable du projet Debian.

Merci de m'avoir lu, et de voter pour moi !

Réfutation

J'apprécie la confiance dans mes capacités à représenter Debian qu'ont montrée à la fois Martin et Branden dans leurs programmes.

Les programmes que présentent Moshe et Branden sont deux approches pratiquement contraires. Je crois que la communauté Debian s'attend et mérite plus d'implication de la part du responsable du projet que n'en propose Moshe, alors que Branden propose un rôle bien plus actif au responsable du projet Debian, basé sur un formalisme accentué.

Martin parle dans son programme de choses sur lesquels il a travaillé dans Debian et dans le projet et qu'il voudrait poursuivre. Je suis conscient, j'apprécie et je soutiens ces activités... mais comme il le montre lui-même, la plupart d'entre elles n'ont pas grand chose à voir avec la direction du projet. Nombre de ses arguments sur la façon d'agir en tant que responsable du projet Debian décrivent la manière avec laquelle j'ai essayé de fonctionner, en particulier je pense que nous avons des idées très proches sur la façon de construire le sentiment de communauté à l'intérieur de Debian.

Conduire efficacement un projet bénévole comme Debian demande de la patience et une attention mesurée de la motivation et des encouragements. J'ai fortement mis l'accent sur la communication à l'intérieur de notre communauté dans mon programme, car beaucoup des soucis portés à mon attention de responsable du projet Debian l'an dernier ont été ou auraient pu être évités en améliorant la communication à un niveau ou à un autre.

Aucun des autres candidats ne présente de but pour l'avenir de Debian, ce qui, je pense, est un élément essentiel pour mener le projet. Je continue à croire que je suis le candidat ayant le plus de capacité de faire avancer notre vision en tant que responsable du projet Debian.

J'ai calmement, mais de manière cohérente, fait de bonnes choses pour Debian depuis 1995. Je continue à amener des gens et d'autres ressources au projet. J'aimerais avoir l'opportunité de continuer à faire appel aux relations que j'ai établies pour le compte de Debian l'année dernière, et j'espère que vous me rejoindrez pour continuer à faire de notre vision de Debian en tant que système d'exploitation universel une réalité.

Merci de m'avoir lu, et de voter pour moi !