Sito web Debian in altre lingue
Ovviamente non tutti nel mondo usano la stessa lingua. Dato che la rete cresce, sta diventando sempre più comune trovare pagine disponibili in più lingue. È stato perciò introdotto uno standard, chiamato negoziazione dei contenuti, che permette ad una persona di impostare la lingua (o le lingue) in cui desidera ricevere documenti. La versione servita è negoziata tra il proprio browser e il server; il browser spedisce le sue preferenze e il server sceglie quale versione spedire basandosi su tali preferenze e su quali versioni del documento sono disponibili.
Si faccia attenzione al fatto che la selezione di un linguaggio (dall'elenco di traduzioni disponibili presente in fondo alla pagina) mostrerà solo la pagina corrente in quel linguaggio, senza cambiare il linguaggio predefinito. Se si clicca su un link ad un'altra pagina, la si otterrà ancora nel linguaggio originale. Per cambiare il proprio linguaggio predefinito, è necessario cambiare le proprie preferenze nella configurazione del proprio browser, come spiegato in seguito. Se ciò non fosse possibile allora è possibile ignorare le preferenze sulla lingua del browser. Come farlo è spiegato in seguito.
È possibile trovare altre informazioni riguardo la selezione delle preferenze sulla lingua in questa pagina del W3C.
- Cosa fare se la pagina Debian è in lingua straniera
- Come ignorare le preferenze sulla lingua
- Come configurare la lingua
- Istruzioni per i seguenti browser:
[Chrome e Chromium] [ELinks] [Epiphany] [Mozilla Firefox] [Galeon] [IBrowse] [iCab] [Iceweasel] [Internet Explorer] [Konqueror] [lynx] [Mozilla] [Netscape 4.x] [Netscape 3.x] [Opera] [Pocket Internet Explorer] [Safari] [Voyager] [W3] [W3M]
Cosa fare se la pagina Debian è in lingua straniera
Il principale motivo per il quale un documento è ricevuto nella lingua sbagliata dal server Debian è un browser configurato in maniera errata. Si veda la sezione Come configurare la lingua per sapere come correggere la configurazione.
Il secondo motivo è un sistema di cache non funzionante o non configurato correttamente. Questo problema si sta diffondendo sempre più poiché molti ISP stanno attivando dei meccanismi di cache per alleggerire il traffico di rete. Si veda la Nota sui Caching Web Server anche se si pensa di non usarne uno.
Il terzo motivo è che ci sia in effetti un problema col sito www.debian.org. Solo pochi dei bug segnalatici negli ultimi due anni erano dovuti a tale problema. Per questo suggeriamo di investigare bene sulle anomalie descritte sopra prima di contattarci. Se https://www.debian.org/ funziona, ma uno dei mirror non funziona correttamente, si segnali la cosa a noi: provvederemo a inoltrare la segnalazione al gestore del mirror.
Dopo aver regolato ogni problema, suggeriamo di svuotare totalmente la cache (sia su disco che quella in memoria) del proprio browser prima di provare a ricaricare la pagina. Suggeriamo inoltre di usare lynx per i test. È l'unico browser che abbiamo trovato compatibile al 100% con le specifiche HTTP per la negoziazione dei contenuti.
È consigliato impostare la lingua nel browser tuttavia, come ultima risorsa, è possibile ignorare le preferenze sulla lingua.
Potenziali problemi con i server proxy
I server Proxy sono essenzialmente dei web server che non contengono nulla di proprio. Questi si frappongono fra gli utenti e i veri web server. Intercettano le richieste di pagine web e scaricano la pagina. Dopo aver fatto ciò, inviano la pagina ma creano anche una copia locale, salvata localmente, per richieste successive. Ciò può ridurre drasticamente il traffico di rete quando molti utenti richiedono la stessa pagina.
Questa è una grande idea la maggior parte delle volte, ma fallisce quando la
cache ha problemi. In particolare, alcuni vecchi server proxy non interpretano
correttamente la negoziazione dei contenuti. Ciò comporta che facciano il
caching
di una pagina anche se altri la richiedono in lingue diverse. L'unica
soluzione è di aggiornare o sostituire il programma di cache.
Una volta le persone usavano il proxy solamente quando configuravano il proprio browser
per usarne uno. Ciò non è più vero. Il proprio ISP potrebbe ridirigere tutte le richieste
HTTP attraverso un transparent proxy
. Se il proxy non gestisce correttamente
la negoziazione, gli utenti potranno ricevere pagine salvate nella lingua
sbagliata. L'unico modo in cui si può risolvere questo problema è quello di
lamentarsi col proprio ISP affinché aggiorni o cambi il proprio software.
Come ignorare le preferenze sulla lingua
Se non fosse possibile impostare la lingua preferita nel proprio browser, dispositivo o computer, è possibile ignorare quella nelle impostazioni del browser utilizzando i pulsanti sotto. Questo imposta una lingua come preferita differente da quelle che il browser riporta come favorite.
Notare che questo imposta un cookie che contiene
la lingua scelta. Il browser cancellerà il cookie qualora non si visiti il
sito web per un mese. È possibile cancellare il cookie immediatamente
scegliendo l'opzione Browser predefinito
.
Come configurare la lingua
Si dovrebbe impostare come lingua preferita tutte le lingue che si parlano,
in ordine di preferenza. È in genere una buona idea quella di
aggiungere l'inglese (en
) come ultima scelta perché è la lingua originale
delle pagine web Debian e non tutti i documenti sono stati tradotti nelle
altre lingue.
Per esempio, se si parla l'italiano, si dovrebbe inserire
la lingua italiana come prima possibilità (con il codice
) seguita dalla lingua inglese (con il codice
it
).en
Si veda oltre per vedere le istruzioni esatte per farlo con i vari browser.
Come spiegato in seguito, molti browser hanno un qualche tipo
di interfaccia utilizzabile per definire
il proprio linguaggio preferito. Se non fosse il proprio caso, si faccia attenzione
ad un'importante semplificazione nel paragrafo precedente: se si indica solo
un elenco di lingue come it, en
ciò non definisce ancora
una preferenza, ma un gruppo di opzioni di uguale importanza e il server potrebbe decidere
di ignorarne l'ordine. Se si vuole specificare una reale preferenza si devono usare
i quality values
ovvero numeri con la virgola tra 0 e 1
che con un valore più grande indicano una preferenza più alta. Nel caso precedente
si dovrebbe usare qualcosa tipo it; q=1.0, en; q=0.5
.
Una cosa alla quale fare molta attenzione è l'utilizzo delle sotto
categorie delle lingue: utilizzare en-GB, it
, ad esempio, non fa quello
che molte persone si aspettano (se non hanno letto la specifica HTTP.)
Raccomandiamo vivamente di non aggiungere le estensioni relative al territorio a meno che non si abbia un valido motivo. Se si aggiungono allora accertarsi di includere anche la lingua senza estensione.
Spiegazione: Un server che riceva una richiesta per un documento da un
browser che ha l'impostazione delle lingue preferite en-GB, it
non
darà la versione inglese (en
) prima della italiana. Darà quella
inglese prima dell'italiana solo se troverà un file con
estensione en-gb
.
Per questo motivo si dovrebbe configurare il browser per inviare en-GB, en, it
o semplicemente en, it
. Inoltre funziona al contrario: se il server trova un
file en-us
lo restituisce anche se è richiesto uno en
.
Per maggiori informazioni su come configurare la variabile delle lingua preferite, si veda la documentazione di Apache sulla negoziazione dei contenuti.
Impostare la lingua preferita nel browser
Per impostare la lingua preferita nel proprio browser, si deve modificare una variabile che viene inviata al server web, ma il modo con cui ciò è ottenibile dipende dal browser che si sta utilizzando.
- Chrome e Chromium
-
Customize and control Chromium -> Settings -> Show advanced settings -> Languages -> Language and input settings
- ELinks
- Si imposti la lingua di default in:
Setup -> Language
Ciò cambia anche la lingua richiesta ai siti web. Si può ottenere una regolazione più fine delle lingue richieste in:Setup -> Options manager -> Protocols -> HTTP
- Epiphany
-
Edit -> Preferences -> Language -> Languages
- Mozilla Firefox
-
Versione 3.0 e successive:
Linux:Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose...
Windows:Tools -> Options -> Content -> Languages -> Choose...
Mac OS:Firefox -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose...
Versione 1.5 e successive:
Linux:Edit -> Preferences -> Advanced -> General -> Edit Languages
Windows:Tools -> Options -> Advanced -> General -> Edit Languages
Version 0.9 e successive:
Linux:Edit -> Preferences -> General -> Languages
Windows:Tools -> Options -> General -> Languages
Per le versioni precedenti si deve andare in about:config e cambiare il valore di intl.accept_languages. - Galeon
-
Settings -> Preferences -> Rendering -> Languages
- IBrowse
- Si vada in Preferences, poi in Settings, quindi Network. Sotto "Accept language" sarà probabilmente visualizzato un "*" come da default. Si clicchi sul bottone "Locale" e si dovrebbe visualizzare la lingua preferita. In caso contrario lo si aggiunga manualmente. Infine si clicchi su "OK".
- iCab
-
Edit -> Preferences -> Browser -> Fonts,Languages
- Iceweasel
-
Edit -> Preferences -> Content -> Languages -> Choose
- Internet Explorer
- Windows:
Tools oppure View oppure Extras -> Internet Options -> (General) Languages
- Konqueror
-
Impostare un solo linguaggio, dovrebbe essere abbastanza semplice dopo che il bug
#358459 è stato risolto, basta selezionarlo
nel Centro di Controllo di KDE e riavviare la sessione di KDE per applicare le
modifiche.
Se si desidera impostare più linguaggi o si ha il bisogno di aggirare il bug menzionato, è attualmente necessario editare il proprio file ~/.kde/share/config/kio_httprc includendo una riga come la seguente:Languages=it;q=1.0, en;q=0.5
- lynx
- È possibile o modificare la variabile preferred_language nel proprio
.lynxrc oppure impostarla usando il comando
O
all'interno di lynx.Per esempio, si usi la linea seguente in .lynxrc
preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5
- Mozilla / Netscape 4.x e versioni successive
-
Edit -> Preferences -> Navigator -> Languages
Nota: con netscape 4.x assicurarsi di selezionare la lingua dalle scelte disponibili. Molte persone riferiscono problemi poiché avevano scritto a mano la lingua preferita. - Netscape 3.x
- Si aggiunga
*httpAcceptLanguage: [preferred_language string]
al file app-defaults di Netscape oppure a ~/.Xresources - Opera
- Per la maggior parte delle versioni:
File -> Preferences -> Languages
- Linux/*BSD versions 5.x and 6.x:
File -> Preferences -> Document -> Languages
- Nokia 770 Web Browser:
Modificare il file /home/user/.opera/opera.ini aggiungendo la seguente
riga nella sezione [Adv User Prefs]:
HTTP Accept Language=it;q=1.0,en;q=0.5
- Pocket Internet Explorer
-
Creare la string registry key
AcceptLanguage
in HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\Internet Explorer\International\ con il valoreit; q=1.0, en; q=0.5
(senza virgolette). - Safari
- Safari usa le preferenze di sistema di Mac OS X per determinare la
lingua preferita:
System preferences -> International -> Language
- Voyager
- Andare in Settings poi in Languages. Si può inserire la lingua sia manualmente che cliccando su "Get from locale". Cliccare su "OK" alla fine.
- W3 (browser web basato su emacs)
-
(setq url-mime-language-string "preferred_language=it; q=1.0, en; q=0.5")
o usare il package personalizzato(assumendo URL version p4.0pre.14):Hypermedia -> URL -> Mime -> Mime Language String...
- W3M
-
Options (o) -> Other Behavior -> Accept-Language
- Mac OS:
Edit -> Preferences -> Web Browser -> Language/Fonts
Se si hanno informazioni su come configurare un browser che non è in questa lista, per favore si invi un'e-mail a debian-www@lists.debian.org.