第 2 章 Debian 11 的新变化

目录

2.1. 支持的架构
2.2. 这次发布中有什么新变化?
2.2.1. 桌面和知名软件包
2.2.2. 无驱动扫描和打印
2.2.3. 新的通用 open 命令
2.2.4. 控制组 v2
2.2.5. 持久化 systemd 日志
2.2.6. 新的 Fcitx 5 输入法
2.2.7. 来自 Debian Med Blend 团队的新闻
2.2.8. 内核 exFAT 支持
2.2.9. 改进的 man page 翻译
2.2.10. 对 init 系统替代品的支持的改进
2.2.11. Initial availability of the Bazel build system

维基页面提供了更多关于这个主题的信息。

2.1. 支持的架构

下面是 Debian bullseye 官方支持的架构:

  • 32 位 PC 机(i386)和 64 位 PC 机(amd64

  • 64 位 ARM(arm64

  • ARM EABI(armel

  • ARMv7(EABI 硬浮点 ABI,armhf

  • 小端序 MIPS(mipsel

  • 64 位小端序 MIPS(mips64el

  • 64 位小端序 PowerPC(ppc64el

  • IBM System z(s390x

您可以在 Debian 移植页面阅读更多的关于您的架构的移植状态和移植细节的信息。

2.2. 这次发布中有什么新变化?

Debian 的这次发行再次带来了比上一版本 buster 更多的软件;本次发行包括 11294 个新软件包,软件包的总数达到了 59551 个。这个发行版的多数软件包得到了更新:更新了 42821 个软件包(占 buster 软件包总数的 72%)。而且,由于各种原因,有相当数量的软件包(9519 个,占 buster 软件包总数的 16%)从这次发行中被删除了。您将不会看到这些包有任何更新,而且在包管理软件中它们会被标记为“过时的”;参见第 4.8 节 “过时的软件包”

2.2.1. 桌面和知名软件包

如往常一样,Debian 也提供了多个桌面程序和环境。提供的桌面环境包括 GNOME 3.38,KDE Plasma 5.20,LXDE 11,LXQt 0.16,MATE 1.24,以及 Xfce 4.16。

生产力应用也得到了升级,包括办公套件:

  • LibreOffice 已升级到 7.0 版;

  • Calligra 已升级到 3.2 版;

  • GNUcash 已升级到 4.4 版;

这次发行包含了许多软件的更新,其中包括:

软件包在 10(buster)中的版本在 11(bullseye)中的版本
Apache2.4.382.4.48
BIND DNS 服务器9.119.16
Cryptsetup2.12.3
Dovecot MTA2.3.42.3.13
Emacs26.127.1
Exim 默认邮件服务器4.924.94
GNU 编译器套件(默认编译器)8.310.2
GIMP2.10.82.10.22
GnuPG2.2.122.2.27
Inkscape0.92.41.0.2
GNU C 函数库2.282.31
lighttpd1.4.531.4.59
Linux 内核映像4.19 系列5.10 系列
LLVM/Clang 工具链6.0.1 和 7.0.1(默认)9.0.1 和 11.0.1(默认)
MariaDB10.310.5
Nginx1.141.18
OpenJDK1111
OpenSSH7.9p18.4p1
Perl5.285.32
PHP7.37.4
Postfix MTA3.43.5
PostgreSQL1113
Python 33.7.33.9.1
Rustc1.41(armel则为 1.34)1.48
Samba4.94.13
Vim8.18.2

2.2.2. 无驱动扫描和打印

使用 CUPS 打印以及使用 SANE 扫描对于越来越多的硬件型号已经可以实现无需任何驱动程序(通常是非自由驱动程序)即可正常操作,尤其是过去五年以来出现在市场上的新设备。

2.2.2.1. CUPS 和无驱动打印

使用以太网或无线网络连接的现代打印机已经可以使用无驱动打印功能,由 CUPScups-filters 软件包提供支持,此功能已在 Debian buster 发行注记中描述。Debian 11 bullseye 提供了新软件包 ipp-usb;它使用许多现代打印机所支持的、供应商中立的 IPP-over-USB 协议,且 cups-daemon 推荐安装该软件包。它使得 USB 设备可被视作网络设备,以将无驱动打印扩展至包括 USB 连接的打印机。详情在维基上有更多描述。

ipp-usb 软件包中包含的 systemd 服务文件将在使用 USB 的打印机连接到系统时启动 ipp-usb 守护程序,以使其可用于打印任务。默认情况下 cups-browsed 软件包应当可以自动完成配置,或者可以手动设置本地无驱动打印队列

2.2.2.2. SANE 和无驱动扫描

官方的 SANE 无驱动后端在 libsane1 软件包中由 sane-escl 提供。另有一独立开发的无驱动后端 sane-airscan。两个后端均可使用 eSCL 协议,但 sane-airscan 另外也可使用 WSD 协议。用户应该考虑在系统上同时安装两个后端。

eSCLWSD 均为网络协议。因此,它们在设备是 IPP-over-USB 设备的情况下也可经由 USB 连接生效(参见上文)。请注意 libsane1 推荐安装 ipp-usb 软件包。在软件包已安装的情况下,合适的设备可以在使用 USB 端口连接到系统的同时自动设置使用无驱动后端。

2.2.3. 新的通用 open 命令

新增加的 open 命令将作为 xdg-open(默认)或者 run-mailcap 的别名出现,具体实现则由 update-alternatives(1) 系统管理。它旨在作为命令行交互工具,帮助用户使用默认的应用程序打开文件;所使用的程序按照具体情况可以是图形界面程序。

2.2.4. 控制组 v2

在 bullseye 中,systemd 默认使用控制组 v2(cgroupv2),它提供了统一的资源控制层级架构。如果有需要,可以使用内核命令行参数重新启用旧有的 cgroups;请参见 第 5.1.9 节 “OpenStack 和 cgroups v1” 一节中适用于 OpenStack 的注记。

2.2.5. 持久化 systemd 日志

在 bullseye 中的 systemd 默认启用了持久日志的功能,日志文件存放于 /var/log/journal/。请参见 systemd-journald.service(8) 以了解细节;请注意 Debian 中的日志除了默认的 systemd-journal 组外,还可以被 adm 用户组内的成员阅读。

这项改动应该不会对任何已有的传统日志守护程序(例如 rsyslog)产生任何干扰,但是不依赖这些守护程序所提供的特别功能的用户应当考虑将传统日志程序卸载并切换到仅使用新的 systemd 日志工具。

2.2.6. 新的 Fcitx 5 输入法

Fcitx 5 是用于中文、日语、韩语和其它许多语言的一个输入法。它是 buster 提供的 Fcitx 4 的后续版本。新版本增加了对 Wayland 的支持并改进了扩展支持。您可以在维基页面上阅读更多信息以及从旧版本迁移的方法。

2.2.7. 来自 Debian Med Blend 团队的新闻

Debian Med 团队正在积极打包用于研究病毒序列以及与流行病学研究相关的软件以抗击 COVID-19 和疫情大流行。下一个发行周期中,团队将继续进行这项任务,并专注于打包可以应用于这两个领域的机器学习工具。

除了添加生命科学和医药领域的新软件包之外,许多已有的软件包也得到了持续集成支持。

一些性能关键的应用程序现在受益于 SIMD Everywhere 的实现。该软件库可以帮助软件包既支持更多的硬件平台(尤其是 arm64),又受益于处理器所提供的向量运算扩展带来的性能提升,例如 amd64 上的 AVX,或 arm64 上的 NEON

如需安装由 Debian Med 团队维护的软件包,您可以安装名为 med-* 的元软件包;在 Debian bullseye 中,其版本号为 3.6.x。您还可以访问 Debian Med 任务页面以查看 Debian 中全部可用的生物和医疗软件。

2.2.8. 内核 exFAT 支持

bullseye 是第一个提供支持 exFAT 文件系统的 Linux 内核的发行版本,且它默认使用该实现挂载 exFAT 文件系统。因此,用户不再需要使用 exfat-fuse 软件包所提供的用户空间文件系统实现。如果您要继续使用用户空间文件系统的实现,您需要在挂载 exFAT 文件系统时直接调用 mount.exfat-fuse 命令。

创建和检查 exFAT 文件系统的工具位于 exfatprogs 软件包,它由 Linux 内核 exFAT 实现的作者编写。由已有的 exfat-utils 软件包提供的独立实现仍然可用,但它不能与新的实现共同安装在系统上。我们推荐您迁移到使用 exfatprogs 软件包,尽管您需要注意并处理两者可能不互相兼容的命令行选项。

2.2.9. 改进的 man page 翻译

部分项目,例如 systemd、 util-linux、 OpenSSH 和 Mutt 的部分语言的手册页,例如法语、西班牙语和马其顿语,得到了明显改进。欲获得此项改进,请安装 manpages-xx(其中 xx 是您所需的自然语言的代码)。

在 bullseye 的生命周期中,进一步的翻译改进将会通过 backports 仓库提供。

2.2.10. 对 init 系统替代品的支持的改进

Debian 的默认 init 系统是 systemd。在 bullseye 中,支持了数个 init 系统的替代品(例如 System V 风格的 init 以及 OpenRC),且绝大多数桌面环境现在可以很好地在运行 init 替代品的系统上工作。关于如何切换 init 系统的细节(以及在哪里可以就运行 systemd 以外的 init 过程中遇到的问题获得帮助),可以在 Debian 维基上获得。

2.2.11. Initial availability of the Bazel build system

The Bazel build system is available in Debian starting with this release. This is a bootstrap variant that doesn't include local versions of the extended Bazel ecosystem. However, the current package does provide identical functionality to core upstream Bazel, with the advantage of convenient Debian package management for the installation. While building Debian packages is not currently recommended yet, any software that supports Bazel builds should build normally using the bazel-bootstrap package. This includes build-time downloads of required dependencies.

The Debian Bazel Team is working to package an extensible version of Bazel for future Debian releases. This extensible version will allow additional components of the Bazel ecosystem to be included as native Debian packages. More importantly, this version will allow Debian packages to be built using Bazel. Contributions to the team are welcome!