Translating /etc/init.d/ scripts
SUggestion by lalo: translate separate words like
"Reloading" "foo bar server"
instead of the full phrase:
"Reloading foo bar server"
it does not work:
"Reloading foo bar server configuration" will be in german
"Lade Konfiguration für foo bar Dienst neu" (or so).
the problem is: "reloading" in english is "lade ... neu" in german.
so the object (foo bar server" has be be between "lade" and "neu".
-> sorry, we need to translate the full message.
btw: i guess it's not much work, and we don't have that much init.d scripts,
so disk space is also not important.
andreas
Reply to: