[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Traducció de dpkg



A Dimecres 29 Octubre 2003 10:08, Ivan Vilata i Balaguer va escriure:
>       Si l'exida d'un programa és difícil de traduïr, potser el problema
>   siga que el propi programa fa assumpcions errònies respecte altres
>   idiomes, i per tant està mal internacionalitzat (envieu un informe
>   d'error).
>
>       Potser estic un poc fora de tema, ho plantege com a consell en
>   general.  En particular, si em molesta que els missatges es
>   partesquen, agafe l'xterm i el faig un poc més ample!  ;)  Au!

  Una opinió un pel generalitzada però s'entén (almenys amb experiència). El 
que tracto es que les actualitzacions necessiten ser més dinàmiques (punt que 
tots entenem i apliquem segons sembla en el moment), exemple:

##-- Eixida --
[11:43:26]root@alba:~# apt-get install --reinstall kmail
Leyendo lista de paquetes... Hecho
Creando árbol de dependencias... Hecho
Se instalarán los siguientes paquetes NUEVOS:
  kmail
0 actualizados, 1 se instalarán, 0 para eliminar y 2 no actualizados.
Se necesita descargar 0B/384kB de archivos.
Se utilizarán 975kB de espacio de disco adicional después de desempaquetar.
S'estan llegint els canvis...
Seleccionant el paquet kmail previament no seleccionat.
(S'està llegint la base de dades ... hi ha ****** fitxers i directoris 
instal·lats actualment.)
S'està desempaquetant kmail (de .../kmail_3.1.93-0+cvs20031028_i386.deb) ...
S'està configurant kmail (3.1.93-0+cvs20031028) ...

[11:43:52]root@alba:~#
##---

  Aquest és un cas simple i resulta que el nom del paquet és curt, però 
entrats a d'altres o fins i tot en una instal·lació aquest "S'està" a tot 
arreu marejarà els missatges.

  Si hi insisteixo és perquè el considero un tema important, millora la 
llegibilitat i en fa més atractiu del seu ús.

	Presentació d'apt
	Ús de dpkg

  La simplicitat en aquests missatges de dpkg és important.

  Toni
-- 

  Sort

######## Antoni Bella Perez ####################                             |
# http://www.terra.es/personal7/bella5/home.htm
## Correu-e :	<bella5 AT teleline DOT es>	##,
## ID de Jabber: vasten AT jabber DOT org	## i
col·laborador dels projectes:
	Debian en català: http://www.debian.org/index.ca.html
	KDE en català: http://i18n.kde.org/stats/gui/HEAD/ca/
	T.P: http://www2.iro.umontreal.ca/~pinard/po/registry.cgi?team=ca

-



Reply to: