Re: [RFR] po4a://manpages-fr/systemd-analyze.1/po/fr.po
Bonjour,
Le 25/12/23 11:55 bubub@no-log.org a écrit :
>voici une proposition de mise à jour pour ce fichier
Les lignes « msgid "Added in version *\\&. » pourraient être traduites
automatiquement en mettant à jour les fichiers :
common/min-004-occurences.po
common/min-010-occurences.po
common/min-020-occurences.po
Relecture du diff et passage à hunspell.
Amicalement
--
Jean-Paul
--- systemd-analyze.1.po.orig 2023-12-26 19:04:37.664334119 +0100
+++ systemd-analyze.1.po 2023-12-26 19:46:51.860289512 +0100
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-fr\n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-01 20:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-12-25 11:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-26 19:46+0100\n"
"Last-Translator: bubu <bubub@no-log.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr_FR\n"
@@ -36,9 +36,9 @@
msgid "systemd-analyze"
msgstr "systemd-analyze"
-#. -----------------------------------------------------------------
-#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
-#. -----------------------------------------------------------------
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -912,10 +912,10 @@
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&11.\\ \\&Evaluate conditions that check kernel versions>"
msgstr ""
-"B<Exemple\\ \\&11.\\ \\&Evaluer les conditions qui vérifient les versions du "
+"B<Exemple\\ \\&11.\\ \\&Évaluer les conditions qui vérifient les versions du "
"noyau>"
-#. type: Plain text
+#. type: Plain text:w
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1418,13 +1418,13 @@
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "unknown sections and directives,"
-msgstr "instructions et sections inconnues,"
+msgstr "instructions et sections inconnues ;"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "missing dependencies which are required to start the given unit,"
-msgstr "dépendances nécessaires au démarrage de l'unité donnée manquantes,"
+msgstr "dépendances nécessaires au démarrage de l'unité donnée manquantes ;"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -1433,7 +1433,7 @@
"man pages listed in I<Documentation=> which are not found in the system,"
msgstr ""
"pages de manuel listées dans I<Documentation=> qui sont introuvables dans le "
-"système,"
+"système ;"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-39 fedora-rawhide
@@ -3924,7 +3924,7 @@
"Cette commande analyse la chaîne de politique de l'image indiquée, comme "
"pour B<systemd.image-policy>(7)\\&. Cette politique est normalisée et "
"simplifiée\\&. Pour chaque identifiant de partition défini actuellement "
-"(comme pour la l\\m[blue]B<Spécification des Partitions "
+"(comme pour la \\m[blue]B<Spécification des Partitions "
"Détectables>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2) l'effet de la chaîne de politique "
"de l'image est affiché sous la forme de tableau\\&."
@@ -3952,62 +3952,62 @@
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 209\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 209\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 209\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 186\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 186\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 186\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 238\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 238\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 238\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 198\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 198\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 198\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 201\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 201\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 201\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 203\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 203\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 203\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 235\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 235\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 235\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 250\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 250\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 250\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 239\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 239\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 239\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 242\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 242\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 242\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 244\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 244\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 244\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 253\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 253\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 253\\&."
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
@@ -4029,7 +4029,7 @@
#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 255\\&."
-msgstr "Rajouté dans la version 255\\&."
+msgstr "Ajouté dans la version 255\\&."
#. type: TH
#: mageia-cauldron
Reply to: