[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Teil 1



Hallo Bernhard,

Bernhard R. Link:
* Chris Leick:
  msgid ""
"Do not act on the specified package even if an B<-a>, B<-i>, or
B<-p>  option "
"lists the package as one that should be acted on."
msgstr ""
"hat keine Auswirkung auf das angegebene Paket, nicht einmal dann,
wenn die "
"Optionen B<-a>, B<-i>  oder B<-p>  das Paket als zu verarbeiten auflisten."
Ich habe hier immer noch das gleiche Problem:

Wer oder was hat keine Auswirkung? Vor diesem Halbsatz steht die
Option -N.  Aber die hat ja gerade die Auswirkung, dass debhelper sich
nicht mehr mit einem Paket beschäftigt, kann also nicht gemeint sein.

Also wie soll der Leser verstehen was das Subjekt sein soll?
(bzw was soll das Subjekt überhaupt sein).

Wenn man der Grammatik des Orignals (ein ganzer Satz im Imperativ) aus
mir unbekannten Gründen nicht folgen will, sollte das, was rauskommt,
doch zumindest irgendwie Sinn ergeben.

Wie wäre es mit
»verhindert Auswirkungen auf das Paket, ...«?

Gruß,
Chris


Reply to: