Hello Andreas, On Tue, Jan 31, 2012 at 10:20:38AM -0400, David Prévot wrote: > We are closer to the release, so here I am again. The original text > still evolves, but given the number of strings, the only way to have a > complete translation for the release is to start early… If you were > already working on the previous file, you can simply merge it with > msgmerge, but if you have any trouble, don't hesitate to ask me. > > You are noted as the last translator of the translation for > debian-edu-doc. The English template has been changed, and now some > messages are marked "fuzzy" in your translation or are missing. > I would be grateful if you could take the time and update it. > Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug > against debian-edu-doc. > > The deadline for receiving the updated translation is > Fri, 10 Feb 2012 10:11:10 -0400. Thats in one week and a review on debian-l10n-german is usually a good idea. Are you working on the update or should another translator jump in? Thanks! Greetings Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature