Hallo Mario, On Fri, Feb 11, 2022 at 04:08:20PM +0100, Mario Blättermann wrote: > Am Fr., 11. Feb. 2022 um 14:32 Uhr schrieb Helge Kreutzmann > <debian@helgefjell.de>: > > On Fri, Feb 11, 2022 at 02:23:59PM +0100, Mario Blättermann wrote: > > > Das hat wenig Sinn. Wenn ich die derzeitigen FIXMEs in einen Patch > »übersetze«, baue ich das gleich mit ein. In wenigen Wochen ist das > irrelevant; die übersetzten Handbuchseiten von util-linux werden ab > Version 2.38 (spätestens kurz vor dem Final Freeze von Fedora 36, also > etwa Ende März) direkt upstream ausgeliefert. Das hat der > Upstream-Maintainer, RedHat-Mitarbeiter und Fedora-Paketbetreuer Karel > Zak zugesichert. Dann müssen wir sie, um Dateikonflikte zu vermeiden, > sowieso bei uns löschen, zumindest erst einmal in den Paketlisten von > Fedora und sukzessive auch aller anderen Distributionen. Übrig bleiben > werden auf längere Sicht wieder Debian Bullseye und Opensuse Leap, > aber dann eben mit den alten Übersetzungen. Aber das Problem sollte doch dann auch gemeldet werden? Ich weiß nicht, wie util-linux dass (dann) handhabt. Alternativ könnte ich auch den defakto Betreuer von util-linux bitten, den englischen Absatz gleich glattzuziehen, ich habe ihn zufälligerweise gestern „kennengelernt“. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature